총 4173개 항목
{
"category": "쇼핑",
"title": "배송 추적 번호",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "I will send you tracking number by email once it ships.",
"ssml": "",
"translation": "발송되면 이메일로 송장 번호를 보내드릴게요.",
"hint": "'tracking number' 앞에 관사가 필요한가요?",
"result": "X",
"explanation": "'send you the tracking number'가 올바릅니다. 특정 번호를 가리키므로 정관사 'the'가 필수이며, 관사를 빼면 부자연스럽죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "배송"
},
{
"tag": "추적"
},
{
"tag": "번호"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "delivery"
},
{
"tag": "tracking"
},
{
"tag": "number"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "포인트 사용 제한",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Points cannot be used on sale items or clearance merchandise.",
"ssml": "",
"translation": "포인트는 세일 품목이나 정리 상품에 사용할 수 없어요.",
"hint": "'cannot be used on'이 사용 제한을 나타내나요?",
"result": "O",
"explanation": "'cannot be used on'은 ~에 사용될 수 없다는 수동태 표현입니다. 포인트 사용 제한을 명확히 설명하는 전문적인 정책 문장이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "포인트"
},
{
"tag": "사용"
},
{
"tag": "제한"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "points"
},
{
"tag": "using"
},
{
"tag": "restriction"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "회원 전용 세일",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "This sale is only for members exclusively.",
"ssml": "",
"translation": "이 세일은 회원 전용이에요.",
"hint": "'only for members exclusively'가 중복 표현인가요?",
"result": "X",
"explanation": "'only for members' 또는 'exclusively for members'만 써야 합니다. 'only'와 'exclusively'는 같은 의미이므로 함께 쓰면 중복이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "회원"
},
{
"tag": "전용"
},
{
"tag": "세일"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "member"
},
{
"tag": "exclusive"
},
{
"tag": "sale"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "가격 오류 보상",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "I will give you additional ten percent off for the inconvenience.",
"ssml": "",
"translation": "불편을 드린 것에 대해 추가로 10프로 할인해드릴게요.",
"hint": "'additional ten percent off'가 추가 할인 표현으로 맞나요?",
"result": "O",
"explanation": "'additional ten percent off'는 추가 할인을 나타내는 완벽한 표현입니다. 'for the inconvenience'로 사과의 의미를 더하는 고객 서비스 문장이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "오류"
},
{
"tag": "보상"
},
{
"tag": "가격"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "error"
},
{
"tag": "compensation"
},
{
"tag": "price"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "온라인 픽업 준비",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Your order should ready for pickup in about an hour.",
"ssml": "",
"translation": "주문하신 것은 약 한 시간 후에 픽업 준비될 거예요.",
"hint": "'should ready'에 'be'가 필요한가요?",
"result": "X",
"explanation": "'should be ready for pickup'이 올바릅니다. 'should' 뒤에는 'be + 형용사'가 와야 하며, 'be'를 빼면 안 되죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "픽업"
},
{
"tag": "준비"
},
{
"tag": "온라인"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "pickup"
},
{
"tag": "preparation"
},
{
"tag": "online"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "구매 후 환불",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "You can get full refund within 30 days of purchase.",
"ssml": "",
"translation": "구매 후 30일 이내에 전액 환불받을 수 있어요.",
"hint": "'full refund' 앞에 관사가 필요한가요?",
"result": "X",
"explanation": "'get a full refund'가 올바릅니다. 'refund'는 가산명사이므로 관사 'a'가 필수이며, 관사 없이는 부자연스럽죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "환불"
},
{
"tag": "구매"
},
{
"tag": "정책"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "refund"
},
{
"tag": "purchase"
},
{
"tag": "policy"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"type": "QUIZ",
"category": "쇼핑",
"title": "세일 품목 제외",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Designer items are excluded from this promotion.",
"ssml": "",
"translation": "디자이너 제품은 이 프로모션에서 제외돼요.",
"hint": "'are excluded from'이 제외를 나타내는 수동태로 맞나요?",
"result": "O",
"explanation": "'are excluded from'은 ~에서 제외된다는 수동태 표현입니다. 프로모션 예외 사항을 명확히 설명하는 전문적인 문장이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "세일"
},
{
"tag": "제외"
},
{
"tag": "품목"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "sale"
},
{
"tag": "exclusion"
},
{
"tag": "item"
}
]
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "품질 보증 기간",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "This product comes with two years warranty.",
"ssml": "",
"translation": "이 제품은 2년 보증이 제공돼요.",
"hint": "'two years warranty' 앞에 관사가 필요한가요?",
"result": "X",
"explanation": "'comes with a two-year warranty'가 올바릅니다. 단수 가산명사 앞에는 관사가 필수이며, 'two-year'는 하이픈으로 연결해야 하죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "품질"
},
{
"tag": "보증"
},
{
"tag": "기간"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "quality"
},
{
"tag": "warranty"
},
{
"tag": "period"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "재고 확인 시간",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Let me check if we have any left in the back.",
"ssml": "",
"translation": "창고에 남은 게 있는지 확인해볼게요.",
"hint": "'check if we have any left'가 재고 확인 표현으로 맞나요?",
"result": "O",
"explanation": "'check if we have any left'는 남은 재고 확인을 나타냅니다. 'in the back'으로 창고를 지칭하는 자연스러운 소매업 표현이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "재고"
},
{
"tag": "확인"
},
{
"tag": "시간"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "stock"
},
{
"tag": "checking"
},
{
"tag": "time"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "사이즈 교환 가능",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "We can exchange sizes as long as you have receipt.",
"ssml": "",
"translation": "영수증만 있으면 사이즈 교환이 가능해요.",
"hint": "'you have receipt' 앞에 관사가 필요한가요?",
"result": "X",
"explanation": "'as long as you have the receipt'가 올바릅니다. 특정 영수증을 가리키므로 정관사 'the'가 필수이며, 관사를 빼면 안 되죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "사이즈"
},
{
"tag": "교환"
},
{
"tag": "가능"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "size"
},
{
"tag": "exchange"
},
{
"tag": "availability"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"type": "QUIZ",
"category": "쇼핑",
"title": "영수증 이메일 발송",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Could you email the receipt to me instead printing it?",
"ssml": "",
"translation": "인쇄하는 대신 영수증을 이메일로 보내주실 수 있나요?",
"hint": "'instead printing'이 올바른 표현인가요?",
"result": "X",
"explanation": "'instead of printing it'이 올바릅니다. 'instead of + 동명사' 패턴을 써야 하며, 전치사 'of'가 필수이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "영수증"
},
{
"tag": "이메일"
},
{
"tag": "발송"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "receipt"
},
{
"tag": "email"
},
{
"tag": "sending"
}
]
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "가격 매칭 요청",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Can you match the price I found at another store?",
"ssml": "",
"translation": "다른 가게에서 찾은 가격을 맞춰주실 수 있나요?",
"hint": "'match the price I found'가 가격 매칭 요청으로 맞나요?",
"result": "O",
"explanation": "'match the price I found'는 가격 매칭 요청의 완벽한 표현입니다. 관계절로 발견한 가격을 명확히 하는 자연스러운 비즈니스 질문이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "가격"
},
{
"tag": "매칭"
},
{
"tag": "요청"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "price"
},
{
"tag": "matching"
},
{
"tag": "request"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "할인 쿠폰 조합",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Unfortunately, these coupons cannot be combined together.",
"ssml": "",
"translation": "안타깝게도 이 쿠폰들은 함께 사용할 수 없어요.",
"hint": "'combined together'가 자연스러운 표현인가요?",
"result": "X",
"explanation": "'cannot be combined'만으로 충분합니다. 'combine'이 이미 함께 결합한다는 의미이므로 'together'는 중복이며 불필요하죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "쿠폰"
},
{
"tag": "조합"
},
{
"tag": "사용"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "coupon"
},
{
"tag": "combination"
},
{
"tag": "using"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "품절 대기 목록",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Would you like me put you on the waiting list?",
"ssml": "",
"translation": "대기자 명단에 올려드릴까요?",
"hint": "'like me put' 사이에 'to'가 필요한가요?",
"result": "X",
"explanation": "'Would you like me to put you'가 올바릅니다. 'would like + 목적어 + to부정사' 패턴을 써야 하며, 'to'가 필수이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "품절"
},
{
"tag": "대기"
},
{
"tag": "목록"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "soldout"
},
{
"tag": "waiting"
},
{
"tag": "list"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"type": "QUIZ",
"category": "쇼핑",
"title": "교환 정책 설명",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Items must be unworn with all original tags attached.",
"ssml": "",
"translation": "제품은 착용하지 않았고 모든 원래 태그가 부착되어 있어야 해요.",
"hint": "'must be unworn with tags attached'가 조건 설명으로 맞나요?",
"result": "O",
"explanation": "'must be unworn with tags attached'는 교환 조건을 명확히 설명합니다. 수동태와 전치사구로 필수 조건을 나타내는 전문적인 정책 문장이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "교환"
},
{
"tag": "정책"
},
{
"tag": "설명"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "exchange"
},
{
"tag": "policy"
},
{
"tag": "explanation"
}
]
}
{
"type": "QUIZ",
"category": "쇼핑",
"title": "무료 배송 조건",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "Free shipping is available for orders over than 50 dollars.",
"ssml": "",
"translation": "50달러 이상 주문 시 무료 배송이 가능해요.",
"hint": "'over than'이 올바른 표현인가요?",
"result": "X",
"explanation": "'for orders over 50 dollars'가 올바릅니다. 'over'만 쓰거나 'more than'을 쓰며, 'over than'은 중복 표현이므로 틀렸죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "무료"
},
{
"tag": "배송"
},
{
"tag": "조건"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "free"
},
{
"tag": "shipping"
},
{
"tag": "condition"
}
]
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "재입고 예정일",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "We expect to have it back in stock by next week.",
"ssml": "",
"translation": "다음 주까지 재입고될 것으로 예상돼요.",
"hint": "'by next week'이 마감 시점을 나타내나요?",
"result": "O",
"explanation": "'by next week'은 다음 주까지라는 마감 시점 표현입니다. 'expect to have'로 예상을 나타내는 전문적인 안내 문장이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "재입고"
},
{
"tag": "예정"
},
{
"tag": "날짜"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "restock"
},
{
"tag": "schedule"
},
{
"tag": "date"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "세일 종료 임박",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "The sale ends in midnight tonight.",
"ssml": "",
"translation": "세일이 오늘 자정에 끝나요.",
"hint": "'in midnight'이 올바른 전치사 사용인가요?",
"result": "X",
"explanation": "'The sale ends at midnight tonight'이 올바릅니다. 시각을 나타낼 때는 전치사 'at'을 써야 하며, 'in'은 틀렸죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "세일"
},
{
"tag": "종료"
},
{
"tag": "마감"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "sale"
},
{
"tag": "ending"
},
{
"tag": "deadline"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"category": "쇼핑",
"title": "상품 하자 지적",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "There seems to be a small defect on this item.",
"ssml": "",
"translation": "이 제품에 작은 하자가 있는 것 같아요.",
"hint": "'seems to be'가 조심스러운 지적 표현으로 맞나요?",
"result": "O",
"explanation": "'seems to be'는 ~인 것 같다는 추측 표현입니다. 하자를 직접적이지 않게 정중하게 지적하는 자연스러운 문장이죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "하자"
},
{
"tag": "지적"
},
{
"tag": "불량"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "defect"
},
{
"tag": "pointing"
},
{
"tag": "faulty"
}
],
"type": "QUIZ"
}
{
"type": "QUIZ",
"category": "쇼핑",
"title": "온라인 가격 차이",
"level": 3,
"quizType": "ox",
"quiz": "The online price is cheaper than the store price.",
"ssml": "",
"translation": "온라인 가격이 매장 가격보다 싸요.",
"hint": "'cheaper than'이 올바른 비교급 표현인가요?",
"result": "X",
"explanation": "'The online price is lower than' 또는 'It's cheaper online'이 더 자연스럽습니다. 'price'가 'cheap'하다는 표현은 어색하고, 'lower'를 써야 하죠.",
"used": true,
"korTags": [
{
"tag": "온라인"
},
{
"tag": "가격"
},
{
"tag": "차이"
}
],
"engTags": [
{
"tag": "online"
},
{
"tag": "price"
},
{
"tag": "difference"
}
]
}