LIFE 교정기 MBTI 교정기 QUIZ 교정기

LIFE 콘텐츠 종합 진단기

전체 진단 결과

3,206개의 항목 중, 수정이 필요한 오류 항목이 2,177개 발견되었습니다.

현재 배치: 11 / 33

실행 모드 선택


ID: 3135 OK

동료가 친구가 되면 생기는 딜레마들

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3136 OK

상사와의 거리두기가 이렇게 예술이야?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3139 OK

우리 집에서 이번 주 파티하자!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3140 OK

혼자만의 점심이 나한테는 충전 시간이야

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3141 OK

정보 권력에서 밀리면 일도 밀리더라

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3142 OK

단톡방도 직급 순서가 있나 봐

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3143 OK

예민한 동료 때문에

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3151 MISMATCH

다들 친해지는데 나만 못 끼는 이유가 뭘까?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "다들 친해지는데 나만 못 끼는 이유가 뭘까?",
            "explanation": "직장에서의 소외감과 그 원인을 깊이 고민하며 해결책을 찾아가는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "소외원인"
                },
                {
                    "tag": "자기성찰"
                },
                {
                    "tag": "해결방안"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "exclusion"
                },
                {
                    "tag": "selfreflection"
                },
                {
                    "tag": "solution"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "They're forming bonds while I'm standing outside looking in.",
                    "translation": "그들은 유대를 형성하는 반면 나는 밖에서 안을 들여다보고 있어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Have you considered why this pattern keeps happening repeatedly?",
                    "translation": "이 패턴이 계속 반복되는 이유를 생각해 봤어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Maybe I come across as too serious or distant?",
                    "translation": "내가 너무 진지하거나 거리감 있게 보이나?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Sometimes our energy doesn't match the group's vibe naturally.",
                    "translation": "가끔 우리 에너지가 그룹 분위기와 자연스럽게 맞지 않아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I see them laughing but can't join their conversations.",
                    "translation": "그들이 웃는 걸 보지만 대화에 끼어들 수 없어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Creating your own small connections might work better overall.",
                    "translation": "네 자신만의 작은 연결을 만드는 게 전반적으로 더 나을 수도."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Standing outside looking in\"은 밖에 서서 안을 들여다본다는 뜻이다.",
                    "hint": "그룹에서 소외된 상태를 비유적으로 표현해요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "그룹 밖에서 안을 들여다보는 것처럼 소외된 느낌을 표현하는 비유입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Should I change my personality to fit in better?",
                    "translation": "더 잘 맞기 위해 내 성격을 바꿔야 할까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Being authentic attracts the right people to you eventually.",
                    "translation": "진정성 있게 행동하면 결국 맞는 사람들이 끌려와."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Maybe some work relationships just stay surface level forever.",
                    "translation": "어쩌면 일부 직장 관계는 영원히 표면적으로만 남을지도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That's okay too - not everyone needs deep connections.",
                    "translation": "그것도 괜찮아 - 모두가 깊은 연결을 필요로 하는 건 아니야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "Being authentic attracts the right @@ to you eventually.",
                    "hint": "진정성이 올바른 사람들을 끌어당긴다는 표현을 찾으세요.",
                    "optionA": "people",
                    "optionB": "friends",
                    "optionC": "groups",
                    "result": "people",
                    "explanation": "자신답게 행동하면 자신과 맞는 사람들이 자연스럽게 다가온다는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I'll focus on quality over quantity in relationships now.",
                    "translation": "이제 관계에서 양보다 질에 집중할게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That's wisdom - meaningful connections matter more than numbers.",
                    "translation": "그게 지혜야 - 의미 있는 연결이 숫자보다 더 중요해."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "관계에서 양보다 질에 집중하겠다는 결심을 배열하세요.",
                    "result": "Focus quality over quantity relationships",
                    "explanation": "많은 사람과 피상적인 관계보다 적은 사람과 깊은 관계를 추구하겠다는 성숙한 결정입니다.",
                    "optionA": "relationships",
                    "optionB": "Focus",
                    "optionC": "quantity",
                    "optionD": "over",
                    "optionE": "quality"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "다들 친해지는데 나만 못 끼는 이유가 뭘까?",
            "explanation": "직장에서의 소외감과 그 원인을 깊이 고민하며 해결책을 찾아가는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "소외원인"
                },
                {
                    "tag": "자기성찰"
                },
                {
                    "tag": "해결방안"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "exclusion"
                },
                {
                    "tag": "selfreflection"
                },
                {
                    "tag": "solution"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "They're forming bonds while I'm standing outside looking in.",
                    "translation": "그들은 유대를 형성하는 반면 나는 밖에서 안을 들여다보고 있어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Have you considered why this pattern keeps happening repeatedly?",
                    "translation": "이 패턴이 계속 반복되는 이유를 생각해 봤어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Maybe I come across as too serious or distant?",
                    "translation": "내가 너무 진지하거나 거리감 있게 보이나?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Sometimes our energy doesn't match the group's vibe naturally.",
                    "translation": "가끔 우리 에너지가 그룹 분위기와 자연스럽게 맞지 않아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I see them laughing but can't join their conversations.",
                    "translation": "그들이 웃는 걸 보지만 대화에 끼어들 수 없어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Creating your own small connections might work better overall.",
                    "translation": "네 자신만의 작은 연결을 만드는 게 전반적으로 더 나을 수도."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Standing outside looking in\"은 밖에 서서 안을 들여다본다는 뜻이다.",
                    "hint": "그룹에서 소외된 상태를 비유적으로 표현해요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "그룹 밖에서 안을 들여다보는 것처럼 소외된 느낌을 표현하는 비유입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Should I change my personality to fit in better?",
                    "translation": "더 잘 맞기 위해 내 성격을 바꿔야 할까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Being authentic attracts the right people to you eventually.",
                    "translation": "진정성 있게 행동하면 결국 맞는 사람들이 끌려와."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Maybe some work relationships just stay surface level forever.",
                    "translation": "어쩌면 일부 직장 관계는 영원히 표면적으로만 남을지도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That's okay too - not everyone needs deep connections.",
                    "translation": "그것도 괜찮아 - 모두가 깊은 연결을 필요로 하는 건 아니야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "Being authentic attracts the right @@ to you eventually.",
                    "hint": "진정성이 올바른 사람들을 끌어당긴다는 표현을 찾으세요.",
                    "optionA": "people",
                    "optionB": "friends",
                    "optionC": "groups",
                    "result": "people",
                    "explanation": "자신답게 행동하면 자신과 맞는 사람들이 자연스럽게 다가온다는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I'll focus on quality over quantity in relationships now.",
                    "translation": "이제 관계에서 양보다 질에 집중할게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That's wisdom - meaningful connections matter more than numbers.",
                    "translation": "그게 지혜야 - 의미 있는 연결이 숫자보다 더 중요해."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "관계에서 양보다 질에 집중하겠다는 결심을 배열하세요.",
                    "optionA": "relationships",
                    "optionB": "Focus",
                    "optionC": "quantity",
                    "optionD": "over",
                    "optionE": "quality",
                    "result": "Focus quality over quantity relationships",
                    "explanation": "많은 사람과 피상적인 관계보다 적은 사람과 깊은 관계를 추구하겠다는 성숙한 결정입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3152 OK

나만 빠지면 이상해?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3153 MISMATCH

친구였는데 이제는 그냥 아는 사람이 됐어

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "친구였는데 이제는 그냥 아는 사람이 됐어",
            "explanation": "깊은 우정이 시간과 환경 변화로 인해 표면적 관계로 변해가는 과정을 성찰하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "관계변화"
                },
                {
                    "tag": "성찰"
                },
                {
                    "tag": "수용"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "relationshipchange"
                },
                {
                    "tag": "reflection"
                },
                {
                    "tag": "acceptance"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "We went from best friends to barely acquaintances somehow.",
                    "translation": "우리는 베스트 프렌드에서 겨우 아는 사이로 변했어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Life took us in completely different directions I guess.",
                    "translation": "인생이 우리를 완전히 다른 방향으로 데려갔나 봐."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Our deep conversations became surface-level small talk eventually.",
                    "translation": "우리의 깊은 대화가 결국 표면적인 잡담이 됐어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "The connection faded but memories remain forever at least.",
                    "translation": "연결은 사라졌지만 추억은 적어도 영원히 남아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Should we mourn what we lost or celebrate what we had?",
                    "translation": "잃은 것을 슬퍼해야 할까 아니면 가졌던 것을 축하해야 할까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Both emotions can coexist in our hearts simultaneously.",
                    "translation": "두 감정은 우리 마음속에 동시에 공존할 수 있어."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Surface-level small talk\"은 표면 수준의 작은 대화라는 뜻이다.",
                    "hint": "깊이 없는 일상적인 대화를 의미해요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Surface-level small talk'은 깊이 없이 피상적인 대화를 나타내는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Maybe we outgrew each other without realizing it happening.",
                    "translation": "아마 우리는 그것이 일어나는 걸 깨닫지 못한 채 서로를 넘어섰어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Some friendships are meant for specific life chapters only.",
                    "translation": "일부 우정은 특정 인생 챕터만을 위한 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "That's a bittersweet way to view relationship evolution.",
                    "translation": "그건 관계 진화를 보는 씁쓸하면서도 달콤한 방식이네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Accepting change doesn't mean the friendship meant nothing.",
                    "translation": "변화를 받아들이는 것이 우정이 아무 의미 없었다는 뜻은 아니야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "Some friendships are meant for specific life @@ only.",
                    "hint": "특정 인생 시기만을 위한 우정이라는 표현을 찾으세요.",
                    "optionA": "chapters",
                    "optionB": "times",
                    "optionC": "periods",
                    "result": "chapters",
                    "explanation": "'Life chapters'는 인생의 장(章)이라는 의미로, 삶의 특정 시기를 책의 장에 비유한 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I'll cherish what we had without forcing reconnection.",
                    "translation": "재연결을 강요하지 않고 우리가 가졌던 것을 소중히 할게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That's mature acceptance of natural relationship cycles happening.",
                    "translation": "그건 자연스러운 관계 순환이 일어나는 것의 성숙한 수용이야."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "우정이 의미 없었다는 뜻은 아니라는 위로를 배열하세요.",
                    "result": "Change doesn't mean friendship nothing",
                    "explanation": "관계가 변했다고 해서 과거의 우정이 가치 없었던 것은 아니라는 따뜻한 위로입니다.",
                    "optionA": "doesn't",
                    "optionB": "Change",
                    "optionC": "nothing",
                    "optionD": "mean",
                    "optionE": "friendship"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "친구였는데 이제는 그냥 아는 사람이 됐어",
            "explanation": "깊은 우정이 시간과 환경 변화로 인해 표면적 관계로 변해가는 과정을 성찰하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "관계변화"
                },
                {
                    "tag": "성찰"
                },
                {
                    "tag": "수용"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "relationshipchange"
                },
                {
                    "tag": "reflection"
                },
                {
                    "tag": "acceptance"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "We went from best friends to barely acquaintances somehow.",
                    "translation": "우리는 베스트 프렌드에서 겨우 아는 사이로 변했어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Life took us in completely different directions I guess.",
                    "translation": "인생이 우리를 완전히 다른 방향으로 데려갔나 봐."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Our deep conversations became surface-level small talk eventually.",
                    "translation": "우리의 깊은 대화가 결국 표면적인 잡담이 됐어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "The connection faded but memories remain forever at least.",
                    "translation": "연결은 사라졌지만 추억은 적어도 영원히 남아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Should we mourn what we lost or celebrate what we had?",
                    "translation": "잃은 것을 슬퍼해야 할까 아니면 가졌던 것을 축하해야 할까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Both emotions can coexist in our hearts simultaneously.",
                    "translation": "두 감정은 우리 마음속에 동시에 공존할 수 있어."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Surface-level small talk\"은 표면 수준의 작은 대화라는 뜻이다.",
                    "hint": "깊이 없는 일상적인 대화를 의미해요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Surface-level small talk'은 깊이 없이 피상적인 대화를 나타내는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Maybe we outgrew each other without realizing it happening.",
                    "translation": "아마 우리는 그것이 일어나는 걸 깨닫지 못한 채 서로를 넘어섰어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Some friendships are meant for specific life chapters only.",
                    "translation": "일부 우정은 특정 인생 챕터만을 위한 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "That's a bittersweet way to view relationship evolution.",
                    "translation": "그건 관계 진화를 보는 씁쓸하면서도 달콤한 방식이네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Accepting change doesn't mean the friendship meant nothing.",
                    "translation": "변화를 받아들이는 것이 우정이 아무 의미 없었다는 뜻은 아니야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "Some friendships are meant for specific life @@ only.",
                    "hint": "특정 인생 시기만을 위한 우정이라는 표현을 찾으세요.",
                    "optionA": "chapters",
                    "optionB": "times",
                    "optionC": "periods",
                    "result": "chapters",
                    "explanation": "'Life chapters'는 인생의 장(章)이라는 의미로, 삶의 특정 시기를 책의 장에 비유한 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I'll cherish what we had without forcing reconnection.",
                    "translation": "재연결을 강요하지 않고 우리가 가졌던 것을 소중히 할게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That's mature acceptance of natural relationship cycles happening.",
                    "translation": "그건 자연스러운 관계 순환이 일어나는 것의 성숙한 수용이야."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "우정이 의미 없었다는 뜻은 아니라는 위로를 배열하세요.",
                    "optionA": "doesn't",
                    "optionB": "Change",
                    "optionC": "nothing",
                    "optionD": "mean",
                    "optionE": "friendship",
                    "result": "Change doesn't mean friendship nothing",
                    "explanation": "관계가 변했다고 해서 과거의 우정이 가치 없었던 것은 아니라는 따뜻한 위로입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3154 MISMATCH

시간이 지난 만큼 어색함도 커지는 건가?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "시간이 지난 만큼 어색함도 커지는 건가?",
            "explanation": "오랜 공백 후의 재회가 가져오는 복잡한 감정과 그 의미를 탐구하는 깊이 있는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "시간간극"
                },
                {
                    "tag": "감정복잡성"
                },
                {
                    "tag": "재회의미"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "timegap"
                },
                {
                    "tag": "emotionalcomplexity"
                },
                {
                    "tag": "reunionmeaning"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "The silence between us grew heavier with each passing year.",
                    "translation": "우리 사이의 침묵은 해가 지날수록 더 무거워졌어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Now breaking it feels like crossing an emotional minefield.",
                    "translation": "이제 그것을 깨는 것은 감정적 지뢰밭을 건너는 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "What if we're completely different people now than before?",
                    "translation": "우리가 예전과 완전히 다른 사람이면 어떡해?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Change is inevitable but core connections often remain intact.",
                    "translation": "변화는 불가피하지만 핵심 연결은 종종 그대로 남아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "This awkwardness might define our entire future interaction patterns.",
                    "translation": "이 어색함이 우리의 전체 미래 상호작용 패턴을 정의할지도 몰라."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Or it could be just temporary adjustment to reconnection.",
                    "translation": "아니면 그것은 단지 재연결에 대한 일시적 적응일 수도."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Emotional minefield\"는 감정적 지뢰밭이라는 뜻이다.",
                    "hint": "조심해야 할 민감한 감정적 상황을 비유한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Emotional minefield'는 한 걸음 잘못 디디면 폭발할 수 있는 감정적으로 위험한 상황을 의미합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "Maybe some bridges are better left unrepaired after all.",
                    "translation": "어쩌면 일부 다리는 결국 수리하지 않는 게 나을지도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "That depends on what the relationship meant to you.",
                    "translation": "그건 그 관계가 너에게 무엇을 의미했는지에 달려있어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "It meant everything once but time changed that significantly.",
                    "translation": "한때는 모든 것을 의미했지만 시간이 그것을 크게 바꿨어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Reconnecting doesn't mean recreating the exact same bond.",
                    "translation": "재연결이 정확히 같은 유대를 재창조한다는 뜻은 아니야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "That depends on what the relationship @@ to you.",
                    "hint": "그 관계가 당신에게 어떤 의미였는지에 달려있다는 표현을 찾으세요.",
                    "optionA": "meant",
                    "optionB": "means",
                    "optionC": "made",
                    "result": "meant",
                    "explanation": "'Meant'는 의미했다는 과거형으로, 그 관계가 과거에 어떤 의미였는지를 나타냅니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "I'll accept whatever response comes without excessive expectations.",
                    "translation": "과도한 기대 없이 어떤 반응이 와도 받아들일게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "That's the healthiest approach to rekindling old connections.",
                    "translation": "그게 오래된 연결을 다시 불붙이는 가장 건강한 접근법이야."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "과도한 기대 없이 어떤 반응이든 받아들이겠다는 성숙한 태도를 배열하세요.",
                    "result": "Accept response without excessive expectations",
                    "explanation": "과거 관계를 재연결할 때 현실적이고 성숙한 태도를 보여주는 결정입니다.",
                    "optionA": "excessive",
                    "optionB": "Accept",
                    "optionC": "response",
                    "optionD": "without",
                    "optionE": "expectations"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "시간이 지난 만큼 어색함도 커지는 건가?",
            "explanation": "오랜 공백 후의 재회가 가져오는 복잡한 감정과 그 의미를 탐구하는 깊이 있는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "시간간극"
                },
                {
                    "tag": "감정복잡성"
                },
                {
                    "tag": "재회의미"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "timegap"
                },
                {
                    "tag": "emotionalcomplexity"
                },
                {
                    "tag": "reunionmeaning"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "The silence between us grew heavier with each passing year.",
                    "translation": "우리 사이의 침묵은 해가 지날수록 더 무거워졌어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Now breaking it feels like crossing an emotional minefield.",
                    "translation": "이제 그것을 깨는 것은 감정적 지뢰밭을 건너는 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "What if we're completely different people now than before?",
                    "translation": "우리가 예전과 완전히 다른 사람이면 어떡해?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Change is inevitable but core connections often remain intact.",
                    "translation": "변화는 불가피하지만 핵심 연결은 종종 그대로 남아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "This awkwardness might define our entire future interaction patterns.",
                    "translation": "이 어색함이 우리의 전체 미래 상호작용 패턴을 정의할지도 몰라."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Or it could be just temporary adjustment to reconnection.",
                    "translation": "아니면 그것은 단지 재연결에 대한 일시적 적응일 수도."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Emotional minefield\"는 감정적 지뢰밭이라는 뜻이다.",
                    "hint": "조심해야 할 민감한 감정적 상황을 비유한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Emotional minefield'는 한 걸음 잘못 디디면 폭발할 수 있는 감정적으로 위험한 상황을 의미합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "Maybe some bridges are better left unrepaired after all.",
                    "translation": "어쩌면 일부 다리는 결국 수리하지 않는 게 나을지도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "That depends on what the relationship meant to you.",
                    "translation": "그건 그 관계가 너에게 무엇을 의미했는지에 달려있어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "It meant everything once but time changed that significantly.",
                    "translation": "한때는 모든 것을 의미했지만 시간이 그것을 크게 바꿨어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "Reconnecting doesn't mean recreating the exact same bond.",
                    "translation": "재연결이 정확히 같은 유대를 재창조한다는 뜻은 아니야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "That depends on what the relationship @@ to you.",
                    "hint": "그 관계가 당신에게 어떤 의미였는지에 달려있다는 표현을 찾으세요.",
                    "optionA": "meant",
                    "optionB": "means",
                    "optionC": "made",
                    "result": "meant",
                    "explanation": "'Meant'는 의미했다는 과거형으로, 그 관계가 과거에 어떤 의미였는지를 나타냅니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "I'll accept whatever response comes without excessive expectations.",
                    "translation": "과도한 기대 없이 어떤 반응이 와도 받아들일게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "서연",
                    "script": "That's the healthiest approach to rekindling old connections.",
                    "translation": "그게 오래된 연결을 다시 불붙이는 가장 건강한 접근법이야."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "과도한 기대 없이 어떤 반응이든 받아들이겠다는 성숙한 태도를 배열하세요.",
                    "optionA": "excessive",
                    "optionB": "Accept",
                    "optionC": "response",
                    "optionD": "without",
                    "optionE": "expectations",
                    "result": "Accept response without excessive expectations",
                    "explanation": "과거 관계를 재연결할 때 현실적이고 성숙한 태도를 보여주는 결정입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3155 MISMATCH

인맥도 재능인가 싶을 정도로 부러워

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "인맥도 재능인가 싶을 정도로 부러워",
            "explanation": "타고난 네트워킹 능력과 노력의 차이에 대해 깊이 고민하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "재능"
                },
                {
                    "tag": "노력"
                },
                {
                    "tag": "네트워킹능력"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "talent"
                },
                {
                    "tag": "effort"
                },
                {
                    "tag": "networkingskill"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Watching natural networkers work is like watching artists paint masterpieces.",
                    "translation": "타고난 네트워커들이 일하는 걸 보는 건 예술가들이 걸작을 그리는 걸 보는 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "They effortlessly weave conversations into meaningful connections every single time.",
                    "translation": "그들은 매번 대화를 의미 있는 연결로 쉽게 엮어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Meanwhile I forget names immediately after introductions happen unfortunately.",
                    "translation": "한편 나는 안타깝게도 소개가 끝나자마자 이름을 잊어버려."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Some people have photographic memory for social details naturally.",
                    "translation": "어떤 사람들은 자연스럽게 사회적 세부사항에 대한 사진 기억력을 가져."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Is networking ability something you're born with or developed?",
                    "translation": "네트워킹 능력은 타고나는 건가 아니면 개발되는 건가?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Like most skills, it's probably both nature and nurture.",
                    "translation": "대부분의 기술처럼, 아마 선천적인 것과 후천적인 것 둘 다일 거야."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Photographic memory for social details\"는 사회적 세부사항에 대한 사진 기억력이라는 뜻이다.",
                    "hint": "사람들의 정보를 정확히 기억하는 능력을 비유한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "사진처럼 정확하게 사회적 정보를 기억하는 능력을 나타내는 비유적 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Their contact lists must contain thousands of active connections.",
                    "translation": "그들의 연락처 목록은 수천 개의 활성 연결을 포함해야 해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Quality maintenance requires constant effort and genuine care though.",
                    "translation": "품질 유지는 지속적인 노력과 진정한 배려가 필요해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I admire their ability to juggle so many relationships.",
                    "translation": "나는 그렇게 많은 관계를 저글링하는 그들의 능력이 부러워."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Maybe focus on deepening existing connections instead of expanding.",
                    "translation": "확장하는 대신 기존 연결을 깊게 하는 데 집중하는 게 어때."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "I admire their ability to @@ so many relationships.",
                    "hint": "많은 관계를 동시에 관리하는 능력을 표현하는 단어를 찾으세요.",
                    "optionA": "juggle",
                    "optionB": "handle",
                    "optionC": "manage",
                    "result": "juggle",
                    "explanation": "'Juggle'은 여러 가지를 동시에 다루다라는 뜻으로, 많은 관계를 능숙하게 관리하는 것을 나타냅니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Sometimes I wonder if extensive networking equals genuine happiness.",
                    "translation": "가끔 나는 광범위한 네트워킹이 진정한 행복과 같은지 궁금해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Different people find fulfillment through different social connection styles.",
                    "translation": "다른 사람들은 다른 사회적 연결 스타일을 통해 충족감을 찾아."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "다른 사람들은 다른 방식으로 충족감을 찾는다는 통찰을 배열하세요.",
                    "result": "Different people different connection styles",
                    "explanation": "사람마다 인간관계에서 만족을 얻는 방식이 다르다는 현명한 통찰입니다.",
                    "optionA": "connection",
                    "optionB": "people",
                    "optionC": "styles",
                    "optionD": "Different",
                    "optionE": "different"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "인간관계",
    "episodes": [
        {
            "title": "인맥도 재능인가 싶을 정도로 부러워",
            "explanation": "타고난 네트워킹 능력과 노력의 차이에 대해 깊이 고민하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "재능"
                },
                {
                    "tag": "노력"
                },
                {
                    "tag": "네트워킹능력"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "talent"
                },
                {
                    "tag": "effort"
                },
                {
                    "tag": "networkingskill"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Watching natural networkers work is like watching artists paint masterpieces.",
                    "translation": "타고난 네트워커들이 일하는 걸 보는 건 예술가들이 걸작을 그리는 걸 보는 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "They effortlessly weave conversations into meaningful connections every single time.",
                    "translation": "그들은 매번 대화를 의미 있는 연결로 쉽게 엮어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Meanwhile I forget names immediately after introductions happen unfortunately.",
                    "translation": "한편 나는 안타깝게도 소개가 끝나자마자 이름을 잊어버려."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Some people have photographic memory for social details naturally.",
                    "translation": "어떤 사람들은 자연스럽게 사회적 세부사항에 대한 사진 기억력을 가져."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Is networking ability something you're born with or developed?",
                    "translation": "네트워킹 능력은 타고나는 건가 아니면 개발되는 건가?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Like most skills, it's probably both nature and nurture.",
                    "translation": "대부분의 기술처럼, 아마 선천적인 것과 후천적인 것 둘 다일 거야."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Photographic memory for social details\"는 사회적 세부사항에 대한 사진 기억력이라는 뜻이다.",
                    "hint": "사람들의 정보를 정확히 기억하는 능력을 비유한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "사진처럼 정확하게 사회적 정보를 기억하는 능력을 나타내는 비유적 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Their contact lists must contain thousands of active connections.",
                    "translation": "그들의 연락처 목록은 수천 개의 활성 연결을 포함해야 해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Quality maintenance requires constant effort and genuine care though.",
                    "translation": "품질 유지는 지속적인 노력과 진정한 배려가 필요해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I admire their ability to juggle so many relationships.",
                    "translation": "나는 그렇게 많은 관계를 저글링하는 그들의 능력이 부러워."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Maybe focus on deepening existing connections instead of expanding.",
                    "translation": "확장하는 대신 기존 연결을 깊게 하는 데 집중하는 게 어때."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 12,
                    "quiz": "I admire their ability to @@ so many relationships.",
                    "hint": "많은 관계를 동시에 관리하는 능력을 표현하는 단어를 찾으세요.",
                    "optionA": "juggle",
                    "optionB": "handle",
                    "optionC": "manage",
                    "result": "juggle",
                    "explanation": "'Juggle'은 여러 가지를 동시에 다루다라는 뜻으로, 많은 관계를 능숙하게 관리하는 것을 나타냅니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Sometimes I wonder if extensive networking equals genuine happiness.",
                    "translation": "가끔 나는 광범위한 네트워킹이 진정한 행복과 같은지 궁금해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Different people find fulfillment through different social connection styles.",
                    "translation": "다른 사람들은 다른 사회적 연결 스타일을 통해 충족감을 찾아."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "다른 사람들은 다른 방식으로 충족감을 찾는다는 통찰을 배열하세요.",
                    "optionA": "connection",
                    "optionB": "people",
                    "optionC": "styles",
                    "optionD": "Different",
                    "optionE": "different",
                    "result": "Different people different connection styles",
                    "explanation": "사람마다 인간관계에서 만족을 얻는 방식이 다르다는 현명한 통찰입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3156 OK

이 미묘한 분위기 변화는 뭐지?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3157 OK

걔 나한테 삐진 거 같아

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3158 OK

가벼운 농담이 무거운 침묵을 만들 줄이야

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3159 OK

이 차가운 마침표 하나가 만든 오해

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3160 OK

굳이 나를 부르지 않은 이유가 있을까?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3161 OK

내가 오버했나 봐

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3162 OK

식비 절약의 시작

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3163 MISMATCH

포장도 그대로인데 왜 안 된대?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "환불은 잘 됐고, 직원은 천사였다",
            "explanation": "친절한 직원 덕분에 영수증 없이도 환불에 성공한 경험을 나누는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "환불"
                },
                {
                    "tag": "친절"
                },
                {
                    "tag": "감동"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "refund"
                },
                {
                    "tag": "kindness"
                },
                {
                    "tag": "gratitude"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Junhyuk, I returned that department store bag today.",
                    "translation": "준혁아, 나 오늘 백화점 가방 환불했거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Oh, but didn't you say you lost the receipt?",
                    "translation": "어어, 근데 너 영수증 없다고 하지 않았어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's right. I almost gave up, but I decided to try with just my card statement and the tags.",
                    "translation": "맞아. 그래서 포기할까 하다가 그냥 카드내역이랑 택 챙겨서 가봤어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "So what happened?",
                    "translation": "결과는?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "The staff said, \"We don't usually do this, but...\" and then processed the refund.",
                    "translation": "직원분이 \"원래는 안 되는데요…\" 하시더니 결국 처리해주심."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "The staff said, \"We don't @@ do this, but...\" and then processed the refund.",
                    "hint": "직원이 어떤 말을 했는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "usually",
                    "optionB": "always",
                    "optionC": "never",
                    "result": "usually",
                    "explanation": "'usually'는 '보통은, 일반적으로'라는 의미로, 'We don't usually do this'는 '저희는 보통 이렇게 하지 않습니다'라는 의미입니다. 규정상 안 되지만 예외적으로 도와주겠다는 뉘앙스를 담고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Wow... when they say it like that, they're basically an angel sent from heaven.",
                    "translation": "와… 그 말투 나오면 그냥 하늘에서 내려온 사람임."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I was really careful when I first brought it up.",
                    "translation": "진짜 말 꺼낼 때부터 나도 조심스러웠거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "You end up feeling guilty even though you didn't do anything wrong.",
                    "translation": "괜히 내가 잘못한 것도 아닌데 죄송한 느낌 들지."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 10,
                    "quiz": "\"You end up feeling guilty\"는 '결국 죄책감이 든다'는 의미로, 규정에 예외를 요청하는 상황에서 느끼는 감정을 표현한 것이다.",
                    "hint": "환불을 요청하는 상황에서 느끼는 감정에 대한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "이 표현은 '결국 죄책감이 든다'는 의미로, 규정에 맞지 않는 환불을 요청하는 상황에서 실제로 잘못한 것이 없어도 마치 죄를 지은 것처럼 느끼는 심리 상태를 정확히 묘사합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Yeah. But she was so gentle, and at the end she said, \"Make sure you keep it next time~\" which made me even more grateful.",
                    "translation": "응. 근데 말투도 부드럽고, 마지막에 \"다음엔 꼭 챙기세요~\" 이래서 더 고마웠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "It's people like her that save the brand's image.",
                    "translation": "이런 분들 때문에 브랜드 이미지가 살아남는 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I definitely left a review today. \"The staff was incredibly kind.\"",
                    "translation": "나 오늘 무조건 후기 썼잖아. \"직원님 너무 친절하셨어요\""
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "If you went that far, you must've been truly moved!",
                    "translation": "거기까지 했으면 진짜 찐 감동이었네ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "준혁이 재현의 행동에 대해 어떻게 말했는지 문장을 완성해보세요.",
                    "result": "Went far must been moved",
                    "explanation": "이 표현은 '네가 거기까지 했다면, 정말로 감동받았었나 보다'라는 의미로, 친절한 직원에 대한 감사의 마음을 후기까지 남길 정도로 진심으로 감동받았음을 표현한 문장입니다.",
                    "optionA": "far",
                    "optionB": "moved",
                    "optionC": "must",
                    "optionD": "been",
                    "optionE": "Went"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "환불은 잘 됐고, 직원은 천사였다",
            "explanation": "친절한 직원 덕분에 영수증 없이도 환불에 성공한 경험을 나누는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "환불"
                },
                {
                    "tag": "친절"
                },
                {
                    "tag": "감동"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "refund"
                },
                {
                    "tag": "kindness"
                },
                {
                    "tag": "gratitude"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Junhyuk, I returned that department store bag today.",
                    "translation": "준혁아, 나 오늘 백화점 가방 환불했거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Oh, but didn't you say you lost the receipt?",
                    "translation": "어어, 근데 너 영수증 없다고 하지 않았어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's right. I almost gave up, but I decided to try with just my card statement and the tags.",
                    "translation": "맞아. 그래서 포기할까 하다가 그냥 카드내역이랑 택 챙겨서 가봤어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "So what happened?",
                    "translation": "결과는?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "The staff said, \"We don't usually do this, but...\" and then processed the refund.",
                    "translation": "직원분이 \"원래는 안 되는데요…\" 하시더니 결국 처리해주심."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "The staff said, \"We don't @@ do this, but...\" and then processed the refund.",
                    "hint": "직원이 어떤 말을 했는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "usually",
                    "optionB": "always",
                    "optionC": "never",
                    "result": "usually",
                    "explanation": "'usually'는 '보통은, 일반적으로'라는 의미로, 'We don't usually do this'는 '저희는 보통 이렇게 하지 않습니다'라는 의미입니다. 규정상 안 되지만 예외적으로 도와주겠다는 뉘앙스를 담고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Wow... when they say it like that, they're basically an angel sent from heaven.",
                    "translation": "와… 그 말투 나오면 그냥 하늘에서 내려온 사람임."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I was really careful when I first brought it up.",
                    "translation": "진짜 말 꺼낼 때부터 나도 조심스러웠거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "You end up feeling guilty even though you didn't do anything wrong.",
                    "translation": "괜히 내가 잘못한 것도 아닌데 죄송한 느낌 들지."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 10,
                    "quiz": "\"You end up feeling guilty\"는 '결국 죄책감이 든다'는 의미로, 규정에 예외를 요청하는 상황에서 느끼는 감정을 표현한 것이다.",
                    "hint": "환불을 요청하는 상황에서 느끼는 감정에 대한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "이 표현은 '결국 죄책감이 든다'는 의미로, 규정에 맞지 않는 환불을 요청하는 상황에서 실제로 잘못한 것이 없어도 마치 죄를 지은 것처럼 느끼는 심리 상태를 정확히 묘사합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Yeah. But she was so gentle, and at the end she said, \"Make sure you keep it next time~\" which made me even more grateful.",
                    "translation": "응. 근데 말투도 부드럽고, 마지막에 \"다음엔 꼭 챙기세요~\" 이래서 더 고마웠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "It's people like her that save the brand's image.",
                    "translation": "이런 분들 때문에 브랜드 이미지가 살아남는 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I definitely left a review today. \"The staff was incredibly kind.\"",
                    "translation": "나 오늘 무조건 후기 썼잖아. \"직원님 너무 친절하셨어요\""
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "If you went that far, you must've been truly moved!",
                    "translation": "거기까지 했으면 진짜 찐 감동이었네ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "준혁이 재현의 행동에 대해 어떻게 말했는지 문장을 완성해보세요.",
                    "optionA": "far",
                    "optionB": "moved",
                    "optionC": "must",
                    "optionD": "been",
                    "optionE": "Went",
                    "result": "Went far must been moved",
                    "explanation": "이 표현은 '네가 거기까지 했다면, 정말로 감동받았었나 보다'라는 의미로, 친절한 직원에 대한 감사의 마음을 후기까지 남길 정도로 진심으로 감동받았음을 표현한 문장입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3164 MISMATCH

반품하고 싶은 마음은 있는데… 몸이 안 따라줘

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "택배 반품보다 에어컨 청소가 더 쉬울 듯",
            "explanation": "택배 반품의 복잡한 절차와 준비 과정으로 인해 생기는 좌절감을 나누는 대화입니다.",
            "level": 5,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반품"
                },
                {
                    "tag": "귀찮음"
                },
                {
                    "tag": "택배"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "return"
                },
                {
                    "tag": "hassle"
                },
                {
                    "tag": "delivery"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Jaehyun, I need to return this shirt but I've been putting it off for four days.",
                    "translation": "재현아, 나 이 셔츠 반품해야 하는데… 나흘째 못 하고 있어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Why? Is there something difficult about it?",
                    "translation": "왜? 뭐 어려운 거 있어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Can't find the box, ran out of tape, and my cat shredded the receipt...",
                    "translation": "박스는 어딨는지 모르겠고, 테이프는 끝났고, 영수증은 고양이가 뜯었고…"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's like the universe conspiring against your return!",
                    "translation": "그건 거의 반품에 저항하는 자연의 법칙인데?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "That's like the @@ conspiring against your return!",
                    "hint": "재현이 무엇이 반품을 방해하고 있다고 표현했나요?",
                    "optionA": "universe",
                    "optionB": "company",
                    "optionC": "friend",
                    "result": "universe",
                    "explanation": "'universe'는 '우주, 세계'라는 의미로, '우주가 반품에 대항해 음모를 꾸미고 있다'는 과장된 표현을 통해 상황의 어려움을 재미있게 묘사한 문장입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Yesterday I finally requested pickup through the app, but the courier's coming this morning, so I can't even shower.",
                    "translation": "어제 겨우 앱 켜서 신청했는데 기사님 오전에 온다고 하니까 또 못 씻고 대기."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "The shirt might be offended if you return it in that state!",
                    "translation": "그 상태로 반품하면 오히려 옷이 분노할 듯ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "I was sitting by the door this morning with the box in my arms. Felt like a secondhand marketplace deal.",
                    "translation": "아침에 현관 앞에서 박스 껴안고 앉아 있었음. 거의 중고마켓 거래 느낌."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 9,
                    "quiz": "\"Felt like a secondhand marketplace deal\"은 중고거래에 비유한 표현으로, 택배 반품 상황과 중고거래 상황이 비슷하다는 의미이다.",
                    "hint": "택배 기사를 기다리는 상황과 중고거래를 비교한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "이 표현은 택배 반품을 위해 현관 앞에서 기다리는 상황이 중고거래 약속에서 구매자를 기다리는 것과 비슷하다고 비유한 것입니다. 한국에서 흔한 중고거래 경험을 재미있게 연결한 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "At that point, it might be easier to just keep it and never wear it.",
                    "translation": "그 정도면 그냥 안 입고 보관하는 게 더 편할 듯."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Seriously, returning packages takes more energy than working out.",
                    "translation": "진심, 반품이 운동보다 더 체력 소모됨."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's why I always ask myself, 'Why am I buying something I won't wear?' and leave it at that.",
                    "translation": "그래서 난 '입지도 않을 걸 왜 샀냐'는 자문을 하고 끝냄."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 13,
                    "hint": "재현이 어떻게 구매 결정을 하는지 설명한 문장을 완성해보세요.",
                    "result": "Why buy unwearable clothing items",
                    "explanation": "이 표현은 '그래서 나는 항상 스스로에게 '입지도 않을 것을 왜 사는가'라고 물어본다'는 의미로, 불필요한 쇼핑을 피하는 자신의 방식을 설명하는 문장입니다.",
                    "optionA": "clothing",
                    "optionB": "unwearable",
                    "optionC": "Why",
                    "optionD": "buy",
                    "optionE": "items"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "택배 반품보다 에어컨 청소가 더 쉬울 듯",
            "explanation": "택배 반품의 복잡한 절차와 준비 과정으로 인해 생기는 좌절감을 나누는 대화입니다.",
            "level": 5,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반품"
                },
                {
                    "tag": "귀찮음"
                },
                {
                    "tag": "택배"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "return"
                },
                {
                    "tag": "hassle"
                },
                {
                    "tag": "delivery"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Jaehyun, I need to return this shirt but I've been putting it off for four days.",
                    "translation": "재현아, 나 이 셔츠 반품해야 하는데… 나흘째 못 하고 있어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Why? Is there something difficult about it?",
                    "translation": "왜? 뭐 어려운 거 있어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Can't find the box, ran out of tape, and my cat shredded the receipt...",
                    "translation": "박스는 어딨는지 모르겠고, 테이프는 끝났고, 영수증은 고양이가 뜯었고…"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's like the universe conspiring against your return!",
                    "translation": "그건 거의 반품에 저항하는 자연의 법칙인데?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "That's like the @@ conspiring against your return!",
                    "hint": "재현이 무엇이 반품을 방해하고 있다고 표현했나요?",
                    "optionA": "universe",
                    "optionB": "company",
                    "optionC": "friend",
                    "result": "universe",
                    "explanation": "'universe'는 '우주, 세계'라는 의미로, '우주가 반품에 대항해 음모를 꾸미고 있다'는 과장된 표현을 통해 상황의 어려움을 재미있게 묘사한 문장입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Yesterday I finally requested pickup through the app, but the courier's coming this morning, so I can't even shower.",
                    "translation": "어제 겨우 앱 켜서 신청했는데 기사님 오전에 온다고 하니까 또 못 씻고 대기."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "The shirt might be offended if you return it in that state!",
                    "translation": "그 상태로 반품하면 오히려 옷이 분노할 듯ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "I was sitting by the door this morning with the box in my arms. Felt like a secondhand marketplace deal.",
                    "translation": "아침에 현관 앞에서 박스 껴안고 앉아 있었음. 거의 중고마켓 거래 느낌."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 9,
                    "quiz": "\"Felt like a secondhand marketplace deal\"은 중고거래에 비유한 표현으로, 택배 반품 상황과 중고거래 상황이 비슷하다는 의미이다.",
                    "hint": "택배 기사를 기다리는 상황과 중고거래를 비교한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "이 표현은 택배 반품을 위해 현관 앞에서 기다리는 상황이 중고거래 약속에서 구매자를 기다리는 것과 비슷하다고 비유한 것입니다. 한국에서 흔한 중고거래 경험을 재미있게 연결한 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "At that point, it might be easier to just keep it and never wear it.",
                    "translation": "그 정도면 그냥 안 입고 보관하는 게 더 편할 듯."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Seriously, returning packages takes more energy than working out.",
                    "translation": "진심, 반품이 운동보다 더 체력 소모됨."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's why I always ask myself, 'Why am I buying something I won't wear?' and leave it at that.",
                    "translation": "그래서 난 '입지도 않을 걸 왜 샀냐'는 자문을 하고 끝냄."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 13,
                    "hint": "재현이 어떻게 구매 결정을 하는지 설명한 문장을 완성해보세요.",
                    "optionA": "clothing",
                    "optionB": "unwearable",
                    "optionC": "Why",
                    "optionD": "buy",
                    "optionE": "items",
                    "result": "Why buy unwearable clothing items",
                    "explanation": "이 표현은 '그래서 나는 항상 스스로에게 '입지도 않을 것을 왜 사는가'라고 물어본다'는 의미로, 불필요한 쇼핑을 피하는 자신의 방식을 설명하는 문장입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3165 MISMATCH

우리 집에 홈카페 만들어볼까?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "우리 집에 홈카페 만들어볼까?",
            "explanation": "소영과 예솔이 홈카페를 더 감성 있게 꾸미기 위해 디테일한 인테리어와 소품들을 고민하는 이야기",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "홈카페"
                },
                {
                    "tag": "소품"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "homecafe"
                },
                {
                    "tag": "decor"
                },
                {
                    "tag": "friend"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "예솔아, 나 진지하게 집에 홈카페 하나 만들까 고민 중이야.",
                    "translation": "Yesol, I’m seriously thinking of making a home café."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "완전 찬성이지. 너 원래 감성 디테일 좋아하잖아.",
                    "translation": "Totally support it. You’re all about aesthetic details."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "지금은 그냥 테이블 하나에 커피머신 있는데 뭔가 허전해.",
                    "translation": "Right now I only have a table and machine. It feels empty."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "조명 하나만 바꿔도 분위기 완전 바뀔걸?",
                    "translation": "Even changing the light would shift the vibe a lot."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "“It feels empty.”는 공간이 꽉 찬 느낌을 말할 때 쓴다.",
                    "hint": "소영이 현재 공간 분위기를 묘사한 문장을 확인해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "‘It feels empty’는 ‘허전하다’는 뜻으로, 공간이 부족하거나 뭔가 빠져 있는 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 반대로 꽉 찼다는 뜻은 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "그리고 컵도 너무 제각각이라 통일감이 없더라.",
                    "translation": "And the cups are all random. There’s no unity."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "맞아. 머그컵 색깔만 맞춰도 훨씬 정돈돼 보여.",
                    "translation": "True. Matching mug colors makes everything neater."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "주말에 시장 한 번 돌면서 소품 좀 골라볼까?",
                    "translation": "Wanna go browse the market this weekend for some items?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 9,
                    "quiz": "Matching mug colors makes everything @@.",
                    "hint": "예솔의 조언을 다시 들어보세요.",
                    "optionA": "neater",
                    "optionB": "bigger",
                    "optionC": "brighter",
                    "result": "neater",
                    "explanation": "컵 색을 통일하면 더 정돈돼 보인다는 문맥에 따라 정답은 'neater'입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "콜! 근처 공방도 구경하자. 구석구석 보면 괜찮은 거 많더라~",
                    "translation": "Deal! Let’s check out some local studios too. You can find cool stuff if you look closely."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "진짜? 너는 진짜 센스 있어.",
                    "translation": "Really? You’ve got such good taste."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "그럼 주말에 감성 충전 제대로 해보자~",
                    "translation": "Then let’s fully recharge our vibes this weekend!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "완전 기대된다. 우리 집 완전 달라질 듯!",
                    "translation": "I’m so excited. My place is gonna feel totally new!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "가성비 인테리어의 정석 보여주자!",
                    "translation": "Let’s prove stylish upgrades don’t need big money!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "소영이 컵이 정돈돼 보이지 않는다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Cups random no unity here",
                    "explanation": "‘The cups are all random and there’s no unity’는 통일감 없이 어지럽다는 의미로, 홈카페 인테리어에서 정돈되지 않은 느낌을 전달하는 문장입니다.",
                    "optionA": "unity",
                    "optionB": "no",
                    "optionC": "here",
                    "optionD": "random",
                    "optionE": "Cups"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "우리 집에 홈카페 만들어볼까?",
            "explanation": "소영과 예솔이 홈카페를 더 감성 있게 꾸미기 위해 디테일한 인테리어와 소품들을 고민하는 이야기",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "홈카페"
                },
                {
                    "tag": "소품"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "homecafe"
                },
                {
                    "tag": "decor"
                },
                {
                    "tag": "friend"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "예솔아, 나 진지하게 집에 홈카페 하나 만들까 고민 중이야.",
                    "translation": "Yesol, I’m seriously thinking of making a home café."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "완전 찬성이지. 너 원래 감성 디테일 좋아하잖아.",
                    "translation": "Totally support it. You’re all about aesthetic details."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "지금은 그냥 테이블 하나에 커피머신 있는데 뭔가 허전해.",
                    "translation": "Right now I only have a table and machine. It feels empty."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "조명 하나만 바꿔도 분위기 완전 바뀔걸?",
                    "translation": "Even changing the light would shift the vibe a lot."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "“It feels empty.”는 공간이 꽉 찬 느낌을 말할 때 쓴다.",
                    "hint": "소영이 현재 공간 분위기를 묘사한 문장을 확인해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "‘It feels empty’는 ‘허전하다’는 뜻으로, 공간이 부족하거나 뭔가 빠져 있는 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 반대로 꽉 찼다는 뜻은 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "그리고 컵도 너무 제각각이라 통일감이 없더라.",
                    "translation": "And the cups are all random. There’s no unity."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "맞아. 머그컵 색깔만 맞춰도 훨씬 정돈돼 보여.",
                    "translation": "True. Matching mug colors makes everything neater."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "주말에 시장 한 번 돌면서 소품 좀 골라볼까?",
                    "translation": "Wanna go browse the market this weekend for some items?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 9,
                    "quiz": "Matching mug colors makes everything @@.",
                    "hint": "예솔의 조언을 다시 들어보세요.",
                    "optionA": "neater",
                    "optionB": "bigger",
                    "optionC": "brighter",
                    "result": "neater",
                    "explanation": "컵 색을 통일하면 더 정돈돼 보인다는 문맥에 따라 정답은 'neater'입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "콜! 근처 공방도 구경하자. 구석구석 보면 괜찮은 거 많더라~",
                    "translation": "Deal! Let’s check out some local studios too. You can find cool stuff if you look closely."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "진짜? 너는 진짜 센스 있어.",
                    "translation": "Really? You’ve got such good taste."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "그럼 주말에 감성 충전 제대로 해보자~",
                    "translation": "Then let’s fully recharge our vibes this weekend!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "완전 기대된다. 우리 집 완전 달라질 듯!",
                    "translation": "I’m so excited. My place is gonna feel totally new!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "가성비 인테리어의 정석 보여주자!",
                    "translation": "Let’s prove stylish upgrades don’t need big money!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "소영이 컵이 정돈돼 보이지 않는다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "unity",
                    "optionB": "no",
                    "optionC": "here",
                    "optionD": "random",
                    "optionE": "Cups",
                    "result": "Cups random no unity here",
                    "explanation": "‘The cups are all random and there’s no unity’는 통일감 없이 어지럽다는 의미로, 홈카페 인테리어에서 정돈되지 않은 느낌을 전달하는 문장입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3166 OK

식비 절약의 시작

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3167 MISMATCH

우리 집에 홈카페 만들어볼까?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "우리 집에 홈카페 만들어볼까?",
            "explanation": "소영과 예솔이 홈카페를 더 감성 있게 꾸미기 위해 디테일한 인테리어와 소품들을 고민하는 이야기",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "홈카페"
                },
                {
                    "tag": "소품"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "homecafe"
                },
                {
                    "tag": "decor"
                },
                {
                    "tag": "friend"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "예솔아, 나 진지하게 집에 홈카페 하나 만들까 고민 중이야.",
                    "translation": "Yesol, I’m seriously thinking of making a home café."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "완전 찬성이지. 너 원래 감성 디테일 좋아하잖아.",
                    "translation": "Totally support it. You’re all about aesthetic details."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "지금은 그냥 테이블 하나에 커피머신 있는데 뭔가 허전해.",
                    "translation": "Right now I only have a table and machine. It feels empty."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "조명 하나만 바꿔도 분위기 완전 바뀔걸?",
                    "translation": "Even changing the light would shift the vibe a lot."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "“It feels empty.”는 공간이 꽉 찬 느낌을 말할 때 쓴다.",
                    "hint": "소영이 현재 공간 분위기를 묘사한 문장을 확인해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "‘It feels empty’는 ‘허전하다’는 뜻으로, 공간이 부족하거나 뭔가 빠져 있는 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 반대로 꽉 찼다는 뜻은 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "그리고 컵도 너무 제각각이라 통일감이 없더라.",
                    "translation": "And the cups are all random. There’s no unity."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "맞아. 머그컵 색깔만 맞춰도 훨씬 정돈돼 보여.",
                    "translation": "True. Matching mug colors makes everything neater."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "주말에 시장 한 번 돌면서 소품 좀 골라볼까?",
                    "translation": "Wanna go browse the market this weekend for some items?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 9,
                    "quiz": "Matching mug colors makes everything @@.",
                    "hint": "예솔의 조언을 다시 들어보세요.",
                    "optionA": "neater",
                    "optionB": "bigger",
                    "optionC": "brighter",
                    "result": "neater",
                    "explanation": "컵 색을 통일하면 더 정돈돼 보인다는 문맥에 따라 정답은 'neater'입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "콜! 근처 공방도 구경하자. 구석구석 보면 괜찮은 거 많더라~",
                    "translation": "Deal! Let’s check out some local studios too. You can find cool stuff if you look closely."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "진짜? 너는 진짜 센스 있어.",
                    "translation": "Really? You’ve got such good taste."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "그럼 주말에 감성 충전 제대로 해보자~",
                    "translation": "Then let’s fully recharge our vibes this weekend!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "완전 기대된다. 우리 집 완전 달라질 듯!",
                    "translation": "I’m so excited. My place is gonna feel totally new!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "가성비 인테리어의 정석 보여주자!",
                    "translation": "Let’s prove stylish upgrades don’t need big money!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "소영이 컵이 정돈돼 보이지 않는다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Cups random no unity here",
                    "explanation": "‘The cups are all random and there’s no unity’는 통일감 없이 어지럽다는 의미로, 홈카페 인테리어에서 정돈되지 않은 느낌을 전달하는 문장입니다.",
                    "optionA": "Cups",
                    "optionB": "unity",
                    "optionC": "here",
                    "optionD": "no",
                    "optionE": "random"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "우리 집에 홈카페 만들어볼까?",
            "explanation": "소영과 예솔이 홈카페를 더 감성 있게 꾸미기 위해 디테일한 인테리어와 소품들을 고민하는 이야기",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "홈카페"
                },
                {
                    "tag": "소품"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "homecafe"
                },
                {
                    "tag": "decor"
                },
                {
                    "tag": "friend"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "예솔아, 나 진지하게 집에 홈카페 하나 만들까 고민 중이야.",
                    "translation": "Yesol, I’m seriously thinking of making a home café."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "완전 찬성이지. 너 원래 감성 디테일 좋아하잖아.",
                    "translation": "Totally support it. You’re all about aesthetic details."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "지금은 그냥 테이블 하나에 커피머신 있는데 뭔가 허전해.",
                    "translation": "Right now I only have a table and machine. It feels empty."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "조명 하나만 바꿔도 분위기 완전 바뀔걸?",
                    "translation": "Even changing the light would shift the vibe a lot."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "“It feels empty.”는 공간이 꽉 찬 느낌을 말할 때 쓴다.",
                    "hint": "소영이 현재 공간 분위기를 묘사한 문장을 확인해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "‘It feels empty’는 ‘허전하다’는 뜻으로, 공간이 부족하거나 뭔가 빠져 있는 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 반대로 꽉 찼다는 뜻은 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "그리고 컵도 너무 제각각이라 통일감이 없더라.",
                    "translation": "And the cups are all random. There’s no unity."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "맞아. 머그컵 색깔만 맞춰도 훨씬 정돈돼 보여.",
                    "translation": "True. Matching mug colors makes everything neater."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "주말에 시장 한 번 돌면서 소품 좀 골라볼까?",
                    "translation": "Wanna go browse the market this weekend for some items?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 9,
                    "quiz": "Matching mug colors makes everything @@.",
                    "hint": "예솔의 조언을 다시 들어보세요.",
                    "optionA": "neater",
                    "optionB": "bigger",
                    "optionC": "brighter",
                    "result": "neater",
                    "explanation": "컵 색을 통일하면 더 정돈돼 보인다는 문맥에 따라 정답은 'neater'입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "콜! 근처 공방도 구경하자. 구석구석 보면 괜찮은 거 많더라~",
                    "translation": "Deal! Let’s check out some local studios too. You can find cool stuff if you look closely."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "진짜? 너는 진짜 센스 있어.",
                    "translation": "Really? You’ve got such good taste."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "그럼 주말에 감성 충전 제대로 해보자~",
                    "translation": "Then let’s fully recharge our vibes this weekend!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "완전 기대된다. 우리 집 완전 달라질 듯!",
                    "translation": "I’m so excited. My place is gonna feel totally new!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "가성비 인테리어의 정석 보여주자!",
                    "translation": "Let’s prove stylish upgrades don’t need big money!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "소영이 컵이 정돈돼 보이지 않는다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "Cups",
                    "optionB": "unity",
                    "optionC": "here",
                    "optionD": "no",
                    "optionE": "random",
                    "result": "Cups random no unity here",
                    "explanation": "‘The cups are all random and there’s no unity’는 통일감 없이 어지럽다는 의미로, 홈카페 인테리어에서 정돈되지 않은 느낌을 전달하는 문장입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3168 OK

부모님 안 계실 때만 친구 초대 가능?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3169 OK

우리 집에서 홈파티 하자!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3170 OK

야, 우리집 와서 영화나 볼래?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3171 OK

나 갑자기 이사하게 됐어.

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3172 OK

우리집 와서 라면 먹고 갈래?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3173 OK

부모님 안 계실 때만 친구 초대 가능?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3174 OK

나 혼자 사니까 편한 점 vs 불편한 점

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3175 OK

야, 너네 집에서 같이 밤새면서 수다 떨자!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3176 OK

언니, 나 돈 좀 빌려주라.

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3177 OK

너 내 옷 또 입었지?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3180 MISMATCH

누가 냉장고에 있는 내 간식 먹었어?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "비싼 티라미수 누가 다 먹었어?",
            "explanation": "남매인 채원과 승현이 냉장고에 있던 티라미수를 둘러싸고 티키타카하는 내용입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "남매"
                },
                {
                    "tag": "간식"
                },
                {
                    "tag": "장난"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "siblings"
                },
                {
                    "tag": "dessert"
                },
                {
                    "tag": "teasing"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "Kim Seunghyun! Did you eat my tiramisu from the fridge? Wanna die?",
                    "translation": "김승현! 냉장고에 있던 내 티라미수 네가 먹었냐? 죽을래?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "It looked delicious, so I just had to try it! Haha... Sorry?",
                    "translation": "맛있어 보여서 먹었는데? ㅎㅎ... 미안?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"Sorry?\"와 같이 의문형으로 사과를 표현하는 것은 진심으로 미안해하기보다는 장난스럽거나 가벼운 사과를 표현할 때 사용한다.",
                    "hint": "승현이 어떤 식으로 사과했나요?",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Sorry?'처럼 의문형으로 말하는 것은 진심 어린 사과보다는 장난스럽거나 가벼운 사과를 나타냅니다. 실수를 인정하지만 그것을 심각하게 여기지 않는 태도를 보여줍니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "I swear, you have a death wish! That was for my interview celebration!",
                    "translation": "진짜 너 죽고 싶나 봐! 그거 내 면접 축하용이었어!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "How was I supposed to know? There wasn't a sign saying 'Don't touch or die' on it.",
                    "translation": "내가 어떻게 알았겠어? '만지면 죽음' 같은 경고문도 없었는데."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "How was I @@ to know? There wasn't a sign saying 'Don't touch or die' on it.",
                    "hint": "승현이 어떻게 티라미수의 용도를 알 수 있었냐고 반문하고 있습니다.",
                    "optionA": "supposed",
                    "optionB": "meant",
                    "optionC": "expecting",
                    "result": "supposed",
                    "explanation": "'How was I supposed to know?'는 '내가 어떻게 알 수 있었겠어?'라는 의미로, 책임을 회피할 때 자주 쓰는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "You know that fancy box wasn't just some regular dessert! It cost me 35,000 won!",
                    "translation": "그 예쁜 상자가 그냥 평범한 디저트 아니란 거 알잖아! 3만 5천원이었다고!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Whoa, 35K? No wonder it was mind-blowing. Your taste is expensive!",
                    "translation": "와, 3만 5천원? 그래서 그렇게 맛있었구나. 누나 입맛이 비싸네!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "You're impossible! I've been dreaming about that tiramisu all week!",
                    "translation": "너 진짜 못 말려! 일주일 내내 그 티라미수 생각하고 있었는데!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Chill, sis! I'll buy you two of them. Consider it my early congrats on getting that job.",
                    "translation": "진정해, 누나! 내가 두 개 사줄게. 취업 미리 축하한다고 생각해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "With what money? You're always broke after soccer gear shopping.",
                    "translation": "무슨 돈으로? 너 항상 축구 장비 사고 파산하잖아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I'll use the emergency credit card. This is definitely an emergency.",
                    "translation": "비상용 카드 쓸 거야. 이건 확실히 비상 상황이니까."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "You're unbelievable. I should put a lock on the fridge!",
                    "translation": "너 진짜 믿을 수 없다. 냉장고에 자물쇠라도 달아야겠어!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Then I'd just learn to pick locks. You can't keep good food away from me!",
                    "translation": "그럼 나는 자물쇠 따는 법을 배울 거야. 맛있는 음식을 나한테서 숨길 순 없어!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "승현이 채원에게 맛있는 음식을 자신에게서 숨길 수 없다고 말하는 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Can't keep good food away",
                    "explanation": "'You can't keep good food away from me'는 '넌 맛있는 음식을 나한테서 숨길 수 없어'라는 의미입니다.",
                    "optionA": "food",
                    "optionB": "keep",
                    "optionC": "Can't",
                    "optionD": "away",
                    "optionE": "good"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "비싼 티라미수 누가 다 먹었어?",
            "explanation": "남매인 채원과 승현이 냉장고에 있던 티라미수를 둘러싸고 티키타카하는 내용입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "남매"
                },
                {
                    "tag": "간식"
                },
                {
                    "tag": "장난"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "siblings"
                },
                {
                    "tag": "dessert"
                },
                {
                    "tag": "teasing"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "Kim Seunghyun! Did you eat my tiramisu from the fridge? Wanna die?",
                    "translation": "김승현! 냉장고에 있던 내 티라미수 네가 먹었냐? 죽을래?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "It looked delicious, so I just had to try it! Haha... Sorry?",
                    "translation": "맛있어 보여서 먹었는데? ㅎㅎ... 미안?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"Sorry?\"와 같이 의문형으로 사과를 표현하는 것은 진심으로 미안해하기보다는 장난스럽거나 가벼운 사과를 표현할 때 사용한다.",
                    "hint": "승현이 어떤 식으로 사과했나요?",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Sorry?'처럼 의문형으로 말하는 것은 진심 어린 사과보다는 장난스럽거나 가벼운 사과를 나타냅니다. 실수를 인정하지만 그것을 심각하게 여기지 않는 태도를 보여줍니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "I swear, you have a death wish! That was for my interview celebration!",
                    "translation": "진짜 너 죽고 싶나 봐! 그거 내 면접 축하용이었어!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "How was I supposed to know? There wasn't a sign saying 'Don't touch or die' on it.",
                    "translation": "내가 어떻게 알았겠어? '만지면 죽음' 같은 경고문도 없었는데."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "How was I @@ to know? There wasn't a sign saying 'Don't touch or die' on it.",
                    "hint": "승현이 어떻게 티라미수의 용도를 알 수 있었냐고 반문하고 있습니다.",
                    "optionA": "supposed",
                    "optionB": "meant",
                    "optionC": "expecting",
                    "result": "supposed",
                    "explanation": "'How was I supposed to know?'는 '내가 어떻게 알 수 있었겠어?'라는 의미로, 책임을 회피할 때 자주 쓰는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "You know that fancy box wasn't just some regular dessert! It cost me 35,000 won!",
                    "translation": "그 예쁜 상자가 그냥 평범한 디저트 아니란 거 알잖아! 3만 5천원이었다고!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Whoa, 35K? No wonder it was mind-blowing. Your taste is expensive!",
                    "translation": "와, 3만 5천원? 그래서 그렇게 맛있었구나. 누나 입맛이 비싸네!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "You're impossible! I've been dreaming about that tiramisu all week!",
                    "translation": "너 진짜 못 말려! 일주일 내내 그 티라미수 생각하고 있었는데!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Chill, sis! I'll buy you two of them. Consider it my early congrats on getting that job.",
                    "translation": "진정해, 누나! 내가 두 개 사줄게. 취업 미리 축하한다고 생각해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "With what money? You're always broke after soccer gear shopping.",
                    "translation": "무슨 돈으로? 너 항상 축구 장비 사고 파산하잖아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "I'll use the emergency credit card. This is definitely an emergency.",
                    "translation": "비상용 카드 쓸 거야. 이건 확실히 비상 상황이니까."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "채원",
                    "script": "You're unbelievable. I should put a lock on the fridge!",
                    "translation": "너 진짜 믿을 수 없다. 냉장고에 자물쇠라도 달아야겠어!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Then I'd just learn to pick locks. You can't keep good food away from me!",
                    "translation": "그럼 나는 자물쇠 따는 법을 배울 거야. 맛있는 음식을 나한테서 숨길 순 없어!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "승현이 채원에게 맛있는 음식을 자신에게서 숨길 수 없다고 말하는 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "food",
                    "optionB": "keep",
                    "optionC": "Can't",
                    "optionD": "away",
                    "optionE": "good",
                    "result": "Can't keep good food away",
                    "explanation": "'You can't keep good food away from me'는 '넌 맛있는 음식을 나한테서 숨길 수 없어'라는 의미입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3181 OK

형, 엄마 생신 선물 뭐 할 거야?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3182 OK

아, 제발 내 방에 들어오지 마!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3183 OK

설거지는 누가 할지 가위바위보로 정하자.

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3185 MISMATCH

여보, 보일러 왜 이렇게 빵빵하게 틀어?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "보일러 온도 좀 낮추면 안될까?",
            "explanation": "난방비 아끼려는 선영과 따뜻함을 원하는 상현이 보일러 온도로 유쾌하게 대화합니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "부부"
                },
                {
                    "tag": "난방"
                },
                {
                    "tag": "온도차이"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "couple"
                },
                {
                    "tag": "heating"
                },
                {
                    "tag": "temperature"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Honey, why is the thermostat set to tropical rainforest mode?",
                    "translation": "여보, 온도계가 왜 열대 우림 모드로 설정되어 있어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "It's called surviving winter. Some of us aren't polar bears, you know.",
                    "translation": "그건 겨울을 견디는 거라고 해. 우리 중 일부는 북극곰이 아니라고, 알지?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "I could grow bananas in here! Our heating bill will need its own credit card.",
                    "translation": "여기서 바나나를 재배할 수 있겠어! 우리 난방비는 별도의 신용카드가 필요할 거야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 4,
                    "quiz": "I could grow @@ in here! Our heating bill will need its own credit card.",
                    "hint": "선영이 실내가 얼마나 따뜻한지 표현하기 위해 무엇을 키울 수 있다고 했는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "bananas",
                    "optionB": "flowers",
                    "optionC": "vegetables",
                    "result": "bananas",
                    "explanation": "'bananas(바나나)'는 열대 지방에서 자라는 과일로, 여기서는 실내가 마치 열대 지방처럼 덥다는 것을 과장되게 표현하기 위해 사용되었습니다. 'flowers(꽃)'나 'vegetables(채소)'은 반드시 덥거나 열대적인 환경을 연상시키지 않아 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Last week you said your fingers were icicles. I'm being a considerate husband!",
                    "translation": "지난주에 당신은 손가락이 고드름 같다고 했잖아. 난 배려심 많은 남편이라고!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "There's considerate and there's melting the furniture. We're closer to the latter.",
                    "translation": "배려심 있는 것과 가구를 녹이는 것은 달라. 우리는 후자에 가깝네."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"We're closer to the latter\"에서 'latter'는 '후자'를 의미한다.",
                    "hint": "선영이 말한 두 가지 상황 중 어느 쪽에 가깝다고 했는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'the latter'는 '후자'를 의미하는 표현으로, 두 가지 중에서 나중에 언급된 것을 가리킵니다. 여기서는 '배려심 있는 것'과 '가구를 녹이는 것' 중에서 '가구를 녹이는 것'에 가깝다는 의미로, 온도가 지나치게 높다는 것을 유머러스하게 표현한 것입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Fine, how about we split the difference? I won't feel like an ice sculpture, and you won't need a personal fan.",
                    "translation": "좋아, 중간점을 찾는 건 어때? 내가 얼음 조각상이 된 것 같은 느낌은 없고, 당신은 개인 선풍기가 필요하지 않을 정도로."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "How about a different approach? What if we get you that high-tech heated vest you've been eyeing?",
                    "translation": "다른 접근법은 어때? 네가 눈독 들이고 있던 그 하이테크 발열 조끼를 사면 어떨까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "The one with three heat settings and smartphone control? Now you're speaking my language!",
                    "translation": "세 가지 온도 설정과 스마트폰 제어 기능이 있는 그거? 이제 내 말을 알아듣는구나!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "undefined",
                    "result": "Three heat settings smartphone control",
                    "explanation": "'The one with three heat settings and smartphone control?'는 '세 가지 온도 설정과 스마트폰 제어 기능이 있는 그거?'라는 의미로, 상현이 관심 있어하는 발열 조끼의 특성을 구체적으로 언급한 것입니다. 'expensive(비싼)'는 원래 문장에 포함되지 않은 단어입니다.",
                    "optionA": "control",
                    "optionB": "heat",
                    "optionC": "settings",
                    "optionD": "Three",
                    "optionE": "smartphone"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "And in return, we keep the thermostat at a reasonable 22 degrees, not Amazon rainforest levels.",
                    "translation": "그 대신, 온도계를 아마존 열대우림 수준이 아닌 적절한 22도로 유지하자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "You drive a hard bargain. But I guess I can survive with my new personal heating system and some hot tea.",
                    "translation": "당신은 힘든 거래를 요구하는군. 하지만 내 새로운 개인 난방 시스템과 뜨거운 차로 살아남을 수 있을 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Plus, there's always the option of sharing body heat. Much more energy efficient, don't you think?",
                    "translation": "게다가, 항상 체온을 나누는 옵션도 있잖아. 훨씬 더 에너지 효율적이지, 그렇지 않아?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Now that's the kind of eco-friendly solution I can fully embrace!",
                    "translation": "그게 바로 내가 완전히 수용할 수 있는 친환경적 해결책이군!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "보일러 온도 좀 낮추면 안될까?",
            "explanation": "난방비 아끼려는 선영과 따뜻함을 원하는 상현이 보일러 온도로 유쾌하게 대화합니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "부부"
                },
                {
                    "tag": "난방"
                },
                {
                    "tag": "온도차이"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "couple"
                },
                {
                    "tag": "heating"
                },
                {
                    "tag": "temperature"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Honey, why is the thermostat set to tropical rainforest mode?",
                    "translation": "여보, 온도계가 왜 열대 우림 모드로 설정되어 있어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "It's called surviving winter. Some of us aren't polar bears, you know.",
                    "translation": "그건 겨울을 견디는 거라고 해. 우리 중 일부는 북극곰이 아니라고, 알지?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "I could grow bananas in here! Our heating bill will need its own credit card.",
                    "translation": "여기서 바나나를 재배할 수 있겠어! 우리 난방비는 별도의 신용카드가 필요할 거야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 4,
                    "quiz": "I could grow @@ in here! Our heating bill will need its own credit card.",
                    "hint": "선영이 실내가 얼마나 따뜻한지 표현하기 위해 무엇을 키울 수 있다고 했는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "bananas",
                    "optionB": "flowers",
                    "optionC": "vegetables",
                    "result": "bananas",
                    "explanation": "'bananas(바나나)'는 열대 지방에서 자라는 과일로, 여기서는 실내가 마치 열대 지방처럼 덥다는 것을 과장되게 표현하기 위해 사용되었습니다. 'flowers(꽃)'나 'vegetables(채소)'은 반드시 덥거나 열대적인 환경을 연상시키지 않아 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Last week you said your fingers were icicles. I'm being a considerate husband!",
                    "translation": "지난주에 당신은 손가락이 고드름 같다고 했잖아. 난 배려심 많은 남편이라고!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "There's considerate and there's melting the furniture. We're closer to the latter.",
                    "translation": "배려심 있는 것과 가구를 녹이는 것은 달라. 우리는 후자에 가깝네."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"We're closer to the latter\"에서 'latter'는 '후자'를 의미한다.",
                    "hint": "선영이 말한 두 가지 상황 중 어느 쪽에 가깝다고 했는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'the latter'는 '후자'를 의미하는 표현으로, 두 가지 중에서 나중에 언급된 것을 가리킵니다. 여기서는 '배려심 있는 것'과 '가구를 녹이는 것' 중에서 '가구를 녹이는 것'에 가깝다는 의미로, 온도가 지나치게 높다는 것을 유머러스하게 표현한 것입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Fine, how about we split the difference? I won't feel like an ice sculpture, and you won't need a personal fan.",
                    "translation": "좋아, 중간점을 찾는 건 어때? 내가 얼음 조각상이 된 것 같은 느낌은 없고, 당신은 개인 선풍기가 필요하지 않을 정도로."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "How about a different approach? What if we get you that high-tech heated vest you've been eyeing?",
                    "translation": "다른 접근법은 어때? 네가 눈독 들이고 있던 그 하이테크 발열 조끼를 사면 어떨까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "The one with three heat settings and smartphone control? Now you're speaking my language!",
                    "translation": "세 가지 온도 설정과 스마트폰 제어 기능이 있는 그거? 이제 내 말을 알아듣는구나!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "undefined",
                    "optionA": "control",
                    "optionB": "heat",
                    "optionC": "settings",
                    "optionD": "Three",
                    "optionE": "smartphone",
                    "result": "Three heat settings smartphone control",
                    "explanation": "'The one with three heat settings and smartphone control?'는 '세 가지 온도 설정과 스마트폰 제어 기능이 있는 그거?'라는 의미로, 상현이 관심 있어하는 발열 조끼의 특성을 구체적으로 언급한 것입니다. 'expensive(비싼)'는 원래 문장에 포함되지 않은 단어입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "And in return, we keep the thermostat at a reasonable 22 degrees, not Amazon rainforest levels.",
                    "translation": "그 대신, 온도계를 아마존 열대우림 수준이 아닌 적절한 22도로 유지하자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "You drive a hard bargain. But I guess I can survive with my new personal heating system and some hot tea.",
                    "translation": "당신은 힘든 거래를 요구하는군. 하지만 내 새로운 개인 난방 시스템과 뜨거운 차로 살아남을 수 있을 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Plus, there's always the option of sharing body heat. Much more energy efficient, don't you think?",
                    "translation": "게다가, 항상 체온을 나누는 옵션도 있잖아. 훨씬 더 에너지 효율적이지, 그렇지 않아?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Now that's the kind of eco-friendly solution I can fully embrace!",
                    "translation": "그게 바로 내가 완전히 수용할 수 있는 친환경적 해결책이군!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3186 OK

이번 주말에 우리 집에 손님 초대할까?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3187 OK

망고, 우리 침대에서 재울까 말까?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3188 OK

야식 시킬까 말까 고민 중이야...

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3189 OK

너 또 늦잠 잤지? 내가 깨워줬잖아!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3190 OK

엄마, 용돈 좀 올려주시면 안 돼요?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3191 OK

아빠, TV 리모컨 그거 내가 먼저 보고 있었어요!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3192 OK

엄마, 냉장고에 뭐 먹을 거 없어요?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3193 OK

아빠, 나 차 사려고 하는데 조언 좀 해주세요.

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3194 OK

엄마, 이 옷 어때? 나 어울려?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3195 OK

엄마, 나 독립하고 싶어…

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3196 OK

아빠, 이번 설에 가족 여행 가면 안 돼?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3197 OK

이번 달 공과금 어떻게 나눌까?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3198 OK

너 또 내 샴푸 썼지?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3199 OK

우리 냉장고 청소 좀 해야 할 것 같아.

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3200 OK

화장실 청소 이번엔 네 차례야!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3201 MISMATCH

친구들 초대해도 돼?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "친구들 초대해도 돼?",
            "explanation": "룸메이트와 친구 초대에 대해 미리 상의하는 대화 상황입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "룸메이트"
                },
                {
                    "tag": "초대"
                },
                {
                    "tag": "배려"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "roommate"
                },
                {
                    "tag": "guests"
                },
                {
                    "tag": "consideration"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Hey, I've been thinking about having some friends over this weekend.",
                    "translation": "저기, 이번 주말에 친구들 몇 명 초대할까 생각 중이야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Oh really? What's the occasion? Someone's birthday?",
                    "translation": "오, 그래? 무슨 일이야? 누구 생일이야?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Nothing special, just a little get-together to catch up.",
                    "translation": "특별한 건 아니고, 그냥 근황 얘기하려고 소소하게 모이는 거야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 4,
                    "quiz": "Nothing special, just a little @@ to catch up.",
                    "hint": "지훈이 친구들과 어떤 모임을 계획하고 있는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "get-together",
                    "optionB": "meeting",
                    "optionC": "party",
                    "result": "get-together",
                    "explanation": "'Get-together'는 '소규모 모임'이라는 의미로, 친구들과 부담 없이 만나는 가벼운 모임을 뜻합니다. 'meeting'은 보통 공식적인 자리나 회의를 의미하고, 'party'는 좀 더 큰 규모의 파티를 의미하므로 문맥상 적절하지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Sounds great. I might actually be heading out to the baseball game that day.",
                    "translation": "좋네. 사실 나 그날 야구 경기 보러 갈 것 같아."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Heading out\"은 '머리를 내밀다'라는 의미이다.",
                    "hint": "준혁이 어딘가로 가는 상황을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'Heading out'은 '(어딘가로) 나가다' 또는 '출발하다'라는 의미로, 집이나 현재 위치에서 다른 곳으로 이동할 때 사용하는 표현입니다. 머리를 내민다는 의미가 아닌, 외출한다는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Perfect timing! Would you mind if we use the living room while you're gone?",
                    "translation": "타이밍 딱이네! 네가 없는 동안 거실 좀 써도 괜찮을까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Not at all. Feel free to use the whole place. What time are they coming over?",
                    "translation": "전혀 상관없어. 집 전체 편하게 써. 몇 시에 올 거야?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Around six. We'll probably order some food and hang out for a few hours.",
                    "translation": "6시쯤? 아마 음식 시켜 먹고 몇 시간 정도 놀 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "That's fine. Just don't trash the place, and we're good!",
                    "translation": "괜찮아. 집 엉망으로 만들지만 않으면 다 좋아!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "준혁이 집을 어떻게 해달라고 부탁했는지 단어들을 올바르게 배열해보세요.",
                    "result": "Don't trash place we're good",
                    "explanation": "'Just don't trash the place'는 '집을 엉망으로 만들지 마'라는 의미로, 'trash'는 동사로 '엉망으로 만들다'라는 뜻입니다. 'clean'과 'mess'는 원래 문장에 없는 단어입니다.",
                    "optionA": "trash",
                    "optionB": "place",
                    "optionC": "Don't",
                    "optionD": "good",
                    "optionE": "we're"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Of course not! I'll make sure everything is spotless before you get back.",
                    "translation": "당연하지! 네가 돌아오기 전에 깨끗하게 정리해 놓을게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "I appreciate it. And hey, save me some leftovers if you order chicken.",
                    "translation": "고마워. 그리고 치킨 시키면 좀 남겨놔."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "You got it! I know better than to come between you and your chicken.",
                    "translation": "알겠어! 너랑 치킨 사이를 방해하면 안 되는 거 알지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Smart man. That's why we get along so well as roommates!",
                    "translation": "현명한 판단이야. 우리가 룸메이트로 잘 지내는 이유지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 16,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "True that! Thanks for being cool about this. I owe you one.",
                    "translation": "맞아! 이해해줘서 고마워. 나중에 신세 갚을게."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "친구들 초대해도 돼?",
            "explanation": "룸메이트와 친구 초대에 대해 미리 상의하는 대화 상황입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "룸메이트"
                },
                {
                    "tag": "초대"
                },
                {
                    "tag": "배려"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "roommate"
                },
                {
                    "tag": "guests"
                },
                {
                    "tag": "consideration"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Hey, I've been thinking about having some friends over this weekend.",
                    "translation": "저기, 이번 주말에 친구들 몇 명 초대할까 생각 중이야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Oh really? What's the occasion? Someone's birthday?",
                    "translation": "오, 그래? 무슨 일이야? 누구 생일이야?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Nothing special, just a little get-together to catch up.",
                    "translation": "특별한 건 아니고, 그냥 근황 얘기하려고 소소하게 모이는 거야."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 4,
                    "quiz": "Nothing special, just a little @@ to catch up.",
                    "hint": "지훈이 친구들과 어떤 모임을 계획하고 있는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "get-together",
                    "optionB": "meeting",
                    "optionC": "party",
                    "result": "get-together",
                    "explanation": "'Get-together'는 '소규모 모임'이라는 의미로, 친구들과 부담 없이 만나는 가벼운 모임을 뜻합니다. 'meeting'은 보통 공식적인 자리나 회의를 의미하고, 'party'는 좀 더 큰 규모의 파티를 의미하므로 문맥상 적절하지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Sounds great. I might actually be heading out to the baseball game that day.",
                    "translation": "좋네. 사실 나 그날 야구 경기 보러 갈 것 같아."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Heading out\"은 '머리를 내밀다'라는 의미이다.",
                    "hint": "준혁이 어딘가로 가는 상황을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'Heading out'은 '(어딘가로) 나가다' 또는 '출발하다'라는 의미로, 집이나 현재 위치에서 다른 곳으로 이동할 때 사용하는 표현입니다. 머리를 내민다는 의미가 아닌, 외출한다는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Perfect timing! Would you mind if we use the living room while you're gone?",
                    "translation": "타이밍 딱이네! 네가 없는 동안 거실 좀 써도 괜찮을까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Not at all. Feel free to use the whole place. What time are they coming over?",
                    "translation": "전혀 상관없어. 집 전체 편하게 써. 몇 시에 올 거야?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Around six. We'll probably order some food and hang out for a few hours.",
                    "translation": "6시쯤? 아마 음식 시켜 먹고 몇 시간 정도 놀 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "That's fine. Just don't trash the place, and we're good!",
                    "translation": "괜찮아. 집 엉망으로 만들지만 않으면 다 좋아!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "준혁이 집을 어떻게 해달라고 부탁했는지 단어들을 올바르게 배열해보세요.",
                    "optionA": "trash",
                    "optionB": "place",
                    "optionC": "Don't",
                    "optionD": "good",
                    "optionE": "we're",
                    "result": "Don't trash place we're good",
                    "explanation": "'Just don't trash the place'는 '집을 엉망으로 만들지 마'라는 의미로, 'trash'는 동사로 '엉망으로 만들다'라는 뜻입니다. 'clean'과 'mess'는 원래 문장에 없는 단어입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "Of course not! I'll make sure everything is spotless before you get back.",
                    "translation": "당연하지! 네가 돌아오기 전에 깨끗하게 정리해 놓을게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "I appreciate it. And hey, save me some leftovers if you order chicken.",
                    "translation": "고마워. 그리고 치킨 시키면 좀 남겨놔."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "You got it! I know better than to come between you and your chicken.",
                    "translation": "알겠어! 너랑 치킨 사이를 방해하면 안 되는 거 알지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "준혁",
                    "script": "Smart man. That's why we get along so well as roommates!",
                    "translation": "현명한 판단이야. 우리가 룸메이트로 잘 지내는 이유지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 16,
                    "speaker": "지훈",
                    "script": "True that! Thanks for being cool about this. I owe you one.",
                    "translation": "맞아! 이해해줘서 고마워. 나중에 신세 갚을게."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3202 OK

꺅 바퀴벌레다!

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3203 OK

야, 너 새벽에 시끄러웠어

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3204 OK

우리 쿠키 왜 이래?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3205 MISMATCH

간식 뭐 먹여?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "어떤 간식 주시나요?",
            "explanation": "반려견 간식에 대해 서로 정보를 공유하는 대화를 담았습니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반려동물"
                },
                {
                    "tag": "간식"
                },
                {
                    "tag": "건강"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "pet"
                },
                {
                    "tag": "treat"
                },
                {
                    "tag": "health"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "What kind of treats do you usually give to your dog?",
                    "translation": "보통 강아지에게 어떤 간식을 주시나요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I've been making homemade treats lately. Store-bought ones have too many preservatives.",
                    "translation": "요즘은 직접 만든 간식을 주고 있어요. 시중에 파는 것들은 방부제가 너무 많아서요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Homemade treats? That sounds impressive. What ingredients do you use?",
                    "translation": "직접 만드신다고요? 대단하네요. 어떤 재료를 사용하세요?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 4,
                    "quiz": "Homemade treats? That sounds @@. What ingredients do you use?",
                    "hint": "태호가 재현이 간식을 직접 만든다는 사실에 대해 어떻게 평가했는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "impressive",
                    "optionB": "difficult",
                    "optionC": "expensive",
                    "result": "impressive",
                    "explanation": "'That sounds impressive'는 '그것은 인상적으로 들린다' 또는 '대단하게 들린다'는 의미로, 상대방의 능력이나 행동에 감탄을 표현할 때 쓰는 표현입니다. 'difficult'(어려운)이나 'expensive'(비싼)는 맥락상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I primarily use lean meats like chicken breast, sweet potato, and sometimes pumpkin.",
                    "translation": "주로 닭 가슴살 같은 기름기 적은 고기와 고구마, 가끔은 호박도 사용해요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Is it time-consuming to prepare? I've been concerned about commercial treats.",
                    "translation": "준비하는 데 시간이 많이 걸리지 않나요? 저도 시판 간식들이 좀 걱정되긴 해요."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"I've been concerned about commercial treats\"는 '나는 시중에 파는 간식들에 대해 걱정해 왔다'는 의미로, 과거부터 현재까지 계속되는 상태를 나타낸다.",
                    "hint": "태호가 시판 간식에 대한 자신의 걱정을 어떻게 표현했는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I've been concerned'는 현재완료진행형으로, '나는 걱정해 왔다'는 의미입니다. 이는 과거부터 현재까지 계속되는 상태나 행동을 표현할 때 사용합니다. 'commercial treats'는 '상업용 간식' 또는 '시중에 파는 간식'을 의미합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Not really. I batch-cook them on weekends and store them in the freezer.",
                    "translation": "그렇진 않아요. 주말에 한 번에 많이 만들어서 냉동실에 보관해 두거든요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Have you noticed any health benefits since switching to homemade treats?",
                    "translation": "직접 만든 간식으로 바꾸신 후에 건강상의 이점이 있으셨나요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Definitely. Kobi's coat is shinier, and he has more energy throughout the day.",
                    "translation": "확실히 있었죠. 코비의 털이 더 윤기가 나고, 하루 종일 활력이 넘쳐요."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "재현이 강아지의 건강 상태 변화를 설명하는 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Kobi's coat is shinier",
                    "explanation": "'Kobi's coat is shinier'는 '코비의 털이 더 윤기가 난다'는 의미입니다. 'coat'는 동물의 털을 의미하고, 'shinier'는 'shiny'(윤기 나는)의 비교급입니다.",
                    "optionA": "Kobi's",
                    "optionB": "coat",
                    "optionC": "is",
                    "optionD": "shinier"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Would you mind sharing your recipe? I'd like to try making some for my dog too.",
                    "translation": "혹시 레시피를 공유해 주실 수 있을까요? 저도 우리 강아지를 위해 만들어 보고 싶네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Of course! I can email you the instructions with some variations for different dietary needs.",
                    "translation": "물론이죠! 이메일로 다양한 식이요법에 맞는 여러 가지 방법이 포함된 설명서를 보내드릴게요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "That would be wonderful. Do you have any recommendations for dogs with sensitive stomachs?",
                    "translation": "그러면 정말 좋겠습니다. 혹시 민감한 위를 가진 강아지를 위한 추천사항이 있으신가요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "For sensitive stomachs, plain cooked rice with boiled chicken works wonders. Avoid dairy and wheat.",
                    "translation": "민감한 위를 위해서는 삶은 닭고기와 함께 담백한 밥이 아주 좋아요. 유제품과 밀가루는 피하시는 게 좋고요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 16,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Thank you so much for all this information. I really appreciate your guidance.",
                    "translation": "정보 정말 감사합니다. 조언 정말 감사하게 생각해요."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "어떤 간식 주시나요?",
            "explanation": "반려견 간식에 대해 서로 정보를 공유하는 대화를 담았습니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반려동물"
                },
                {
                    "tag": "간식"
                },
                {
                    "tag": "건강"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "pet"
                },
                {
                    "tag": "treat"
                },
                {
                    "tag": "health"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "What kind of treats do you usually give to your dog?",
                    "translation": "보통 강아지에게 어떤 간식을 주시나요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I've been making homemade treats lately. Store-bought ones have too many preservatives.",
                    "translation": "요즘은 직접 만든 간식을 주고 있어요. 시중에 파는 것들은 방부제가 너무 많아서요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Homemade treats? That sounds impressive. What ingredients do you use?",
                    "translation": "직접 만드신다고요? 대단하네요. 어떤 재료를 사용하세요?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 4,
                    "quiz": "Homemade treats? That sounds @@. What ingredients do you use?",
                    "hint": "태호가 재현이 간식을 직접 만든다는 사실에 대해 어떻게 평가했는지 확인해보세요.",
                    "optionA": "impressive",
                    "optionB": "difficult",
                    "optionC": "expensive",
                    "result": "impressive",
                    "explanation": "'That sounds impressive'는 '그것은 인상적으로 들린다' 또는 '대단하게 들린다'는 의미로, 상대방의 능력이나 행동에 감탄을 표현할 때 쓰는 표현입니다. 'difficult'(어려운)이나 'expensive'(비싼)는 맥락상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I primarily use lean meats like chicken breast, sweet potato, and sometimes pumpkin.",
                    "translation": "주로 닭 가슴살 같은 기름기 적은 고기와 고구마, 가끔은 호박도 사용해요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Is it time-consuming to prepare? I've been concerned about commercial treats.",
                    "translation": "준비하는 데 시간이 많이 걸리지 않나요? 저도 시판 간식들이 좀 걱정되긴 해요."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"I've been concerned about commercial treats\"는 '나는 시중에 파는 간식들에 대해 걱정해 왔다'는 의미로, 과거부터 현재까지 계속되는 상태를 나타낸다.",
                    "hint": "태호가 시판 간식에 대한 자신의 걱정을 어떻게 표현했는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I've been concerned'는 현재완료진행형으로, '나는 걱정해 왔다'는 의미입니다. 이는 과거부터 현재까지 계속되는 상태나 행동을 표현할 때 사용합니다. 'commercial treats'는 '상업용 간식' 또는 '시중에 파는 간식'을 의미합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Not really. I batch-cook them on weekends and store them in the freezer.",
                    "translation": "그렇진 않아요. 주말에 한 번에 많이 만들어서 냉동실에 보관해 두거든요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Have you noticed any health benefits since switching to homemade treats?",
                    "translation": "직접 만든 간식으로 바꾸신 후에 건강상의 이점이 있으셨나요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Definitely. Kobi's coat is shinier, and he has more energy throughout the day.",
                    "translation": "확실히 있었죠. 코비의 털이 더 윤기가 나고, 하루 종일 활력이 넘쳐요."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "재현이 강아지의 건강 상태 변화를 설명하는 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "Kobi's",
                    "optionB": "coat",
                    "optionC": "is",
                    "optionD": "shinier",
                    "result": "Kobi's coat is shinier",
                    "explanation": "'Kobi's coat is shinier'는 '코비의 털이 더 윤기가 난다'는 의미입니다. 'coat'는 동물의 털을 의미하고, 'shinier'는 'shiny'(윤기 나는)의 비교급입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Would you mind sharing your recipe? I'd like to try making some for my dog too.",
                    "translation": "혹시 레시피를 공유해 주실 수 있을까요? 저도 우리 강아지를 위해 만들어 보고 싶네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Of course! I can email you the instructions with some variations for different dietary needs.",
                    "translation": "물론이죠! 이메일로 다양한 식이요법에 맞는 여러 가지 방법이 포함된 설명서를 보내드릴게요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "That would be wonderful. Do you have any recommendations for dogs with sensitive stomachs?",
                    "translation": "그러면 정말 좋겠습니다. 혹시 민감한 위를 가진 강아지를 위한 추천사항이 있으신가요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "For sensitive stomachs, plain cooked rice with boiled chicken works wonders. Avoid dairy and wheat.",
                    "translation": "민감한 위를 위해서는 삶은 닭고기와 함께 담백한 밥이 아주 좋아요. 유제품과 밀가루는 피하시는 게 좋고요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 16,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Thank you so much for all this information. I really appreciate your guidance.",
                    "translation": "정보 정말 감사합니다. 조언 정말 감사하게 생각해요."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3206 OK

반려동물 키울까?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3207 OK

소파 긁는 고양이

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3208 OK

병원 동행 부탁

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3209 OK

강아지 호텔 맡기기

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3210 MISMATCH

댕댕이 패션왕

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "반려동물",
    "episodes": [
        {
            "title": "댕댕이 패션의 세계",
            "explanation": "반려견 패션에 빠진 친구들의 공감대 형성 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반려동물"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                },
                {
                    "tag": "강아지"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "dogwear"
                },
                {
                    "tag": "hobby"
                },
                {
                    "tag": "passion"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Jaehyun, I decked my dog out in the cutest outfit ever.",
                    "translation": "재현아, 우리 강아지한테 옷 입혔는데 너무 귀여운 거 있지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "What's the damage this time? Didn't you just get a fur vest?",
                    "translation": "또 뭘 샀길래 그래? 지난번엔 털조끼 샀다며ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"What's the damage\"는 '무슨 피해를 입었니?'라는 뜻이다.",
                    "hint": "재현이가 소영에게 묻는 상황을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'What's the damage'는 직역하면 '피해가 얼마인가'지만, 구어체에서는 '얼마 썼어?', '이번엔 얼마나 지출했어?'라는 의미로 사용됩니다. 특히 쇼핑 후에 농담처럼 묻는 표현으로, 실제 피해나 손상을 묻는 것이 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "This time it's a plaid shirt. I went all out, not gonna lie.",
                    "translation": "이번엔 체크 셔츠야. 진짜 작정하고 꾸몄다니까."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "This time it's a plaid shirt. I went @@ out, not gonna lie.",
                    "hint": "소영이 강아지를 꾸미는 데 얼마나 공을 들였는지 표현한 말입니다.",
                    "optionA": "all",
                    "optionB": "way",
                    "optionC": "fully",
                    "result": "all",
                    "explanation": "'I went all out'은 '전력을 다했다', '최선을 다했다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서는 강아지 옷을 고르고 입히는 데 정성을 다했다는 뜻이죠. 'not gonna lie'(솔직히 말하면)은 자신의 진심을 강조할 때 쓰는 구어체 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Wow... you're going down the rabbit hole of dog fashion, huh?",
                    "translation": "와... 점점 코디 욕심 나지? 댕댕이 패션쇼 하나 열겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "When we go for walks, people do double takes!",
                    "translation": "산책 나가면 사람들이 다 '어머 웬일이야~' 해ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars.",
                    "translation": "카페 앞 테라스에 앉혀두면 단골 2배 찍겠다."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "재현이 카페 단골이 늘어날 방법을 제안하는 문장을 만들어보세요.",
                    "result": "Cafe terrace doubles your regulars",
                    "explanation": "'Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars'는 '그를(강아지를) 카페 테라스에 앉혀두면 단골이 두 배가 될 거야'라는 뜻입니다. 'double'은 '두 배로 늘리다'라는 의미로 사용됐고, 'regulars'는 '단골손님들'을 의미합니다.",
                    "optionA": "your",
                    "optionB": "doubles",
                    "optionC": "Cafe",
                    "optionD": "regulars",
                    "optionE": "terrace"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'm more excited buying his clothes than mine these days.",
                    "translation": "요즘 옷보다 강아지 옷 사는 게 더 신남."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I feel you. That's the joy only pet parents understand.",
                    "translation": "이해돼. 그 행복, 반려인만 알지ㅎㅎ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "My wallet's crying but my heart's singing.",
                    "translation": "통장은 텅장 됐지만 마음은 풍족해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Worth every penny when you see that tail wagging!",
                    "translation": "꼬리 흔들며 좋아하는 거 보면 돈이 아깝지 않지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Next on my list is a matching raincoat for the rainy season.",
                    "translation": "다음은 장마철 대비해서 레인코트 맞춰 입으려고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "You've officially lost it! But send me pics when you do.",
                    "translation": "완전 미쳤네! 근데 사면 사진 꼭 보내줘ㅋㅋ"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "반려동물",
    "episodes": [
        {
            "title": "댕댕이 패션의 세계",
            "explanation": "반려견 패션에 빠진 친구들의 공감대 형성 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반려동물"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                },
                {
                    "tag": "강아지"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "dogwear"
                },
                {
                    "tag": "hobby"
                },
                {
                    "tag": "passion"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Jaehyun, I decked my dog out in the cutest outfit ever.",
                    "translation": "재현아, 우리 강아지한테 옷 입혔는데 너무 귀여운 거 있지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "What's the damage this time? Didn't you just get a fur vest?",
                    "translation": "또 뭘 샀길래 그래? 지난번엔 털조끼 샀다며ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"What's the damage\"는 '무슨 피해를 입었니?'라는 뜻이다.",
                    "hint": "재현이가 소영에게 묻는 상황을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'What's the damage'는 직역하면 '피해가 얼마인가'지만, 구어체에서는 '얼마 썼어?', '이번엔 얼마나 지출했어?'라는 의미로 사용됩니다. 특히 쇼핑 후에 농담처럼 묻는 표현으로, 실제 피해나 손상을 묻는 것이 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "This time it's a plaid shirt. I went all out, not gonna lie.",
                    "translation": "이번엔 체크 셔츠야. 진짜 작정하고 꾸몄다니까."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "This time it's a plaid shirt. I went @@ out, not gonna lie.",
                    "hint": "소영이 강아지를 꾸미는 데 얼마나 공을 들였는지 표현한 말입니다.",
                    "optionA": "all",
                    "optionB": "way",
                    "optionC": "fully",
                    "result": "all",
                    "explanation": "'I went all out'은 '전력을 다했다', '최선을 다했다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서는 강아지 옷을 고르고 입히는 데 정성을 다했다는 뜻이죠. 'not gonna lie'(솔직히 말하면)은 자신의 진심을 강조할 때 쓰는 구어체 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Wow... you're going down the rabbit hole of dog fashion, huh?",
                    "translation": "와... 점점 코디 욕심 나지? 댕댕이 패션쇼 하나 열겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "When we go for walks, people do double takes!",
                    "translation": "산책 나가면 사람들이 다 '어머 웬일이야~' 해ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars.",
                    "translation": "카페 앞 테라스에 앉혀두면 단골 2배 찍겠다."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "재현이 카페 단골이 늘어날 방법을 제안하는 문장을 만들어보세요.",
                    "optionA": "your",
                    "optionB": "doubles",
                    "optionC": "Cafe",
                    "optionD": "regulars",
                    "optionE": "terrace",
                    "result": "Cafe terrace doubles your regulars",
                    "explanation": "'Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars'는 '그를(강아지를) 카페 테라스에 앉혀두면 단골이 두 배가 될 거야'라는 뜻입니다. 'double'은 '두 배로 늘리다'라는 의미로 사용됐고, 'regulars'는 '단골손님들'을 의미합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'm more excited buying his clothes than mine these days.",
                    "translation": "요즘 옷보다 강아지 옷 사는 게 더 신남."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I feel you. That's the joy only pet parents understand.",
                    "translation": "이해돼. 그 행복, 반려인만 알지ㅎㅎ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "My wallet's crying but my heart's singing.",
                    "translation": "통장은 텅장 됐지만 마음은 풍족해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Worth every penny when you see that tail wagging!",
                    "translation": "꼬리 흔들며 좋아하는 거 보면 돈이 아깝지 않지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Next on my list is a matching raincoat for the rainy season.",
                    "translation": "다음은 장마철 대비해서 레인코트 맞춰 입으려고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "You've officially lost it! But send me pics when you do.",
                    "translation": "완전 미쳤네! 근데 사면 사진 꼭 보내줘ㅋㅋ"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3211 MISMATCH

댕댕이 패션왕

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "반려동물",
    "episodes": [
        {
            "title": "댕댕이 패션의 세계",
            "explanation": "반려견 패션에 빠진 친구들의 공감대 형성 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반려동물"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                },
                {
                    "tag": "강아지"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "dogwear"
                },
                {
                    "tag": "hobby"
                },
                {
                    "tag": "passion"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Jaehyun, I decked my dog out in the cutest outfit ever.",
                    "translation": "재현아, 우리 강아지한테 옷 입혔는데 너무 귀여운 거 있지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "What's the damage this time? Didn't you just get a fur vest?",
                    "translation": "또 뭘 샀길래 그래? 지난번엔 털조끼 샀다며ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"What's the damage\"는 '무슨 피해를 입었니?'라는 뜻이다.",
                    "hint": "재현이가 소영에게 묻는 상황을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'What's the damage'는 직역하면 '피해가 얼마인가'지만, 구어체에서는 '얼마 썼어?', '이번엔 얼마나 지출했어?'라는 의미로 사용됩니다. 특히 쇼핑 후에 농담처럼 묻는 표현으로, 실제 피해나 손상을 묻는 것이 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "This time it's a plaid shirt. I went all out, not gonna lie.",
                    "translation": "이번엔 체크 셔츠야. 진짜 작정하고 꾸몄다니까."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "This time it's a plaid shirt. I went @@ out, not gonna lie.",
                    "hint": "소영이 강아지를 꾸미는 데 얼마나 공을 들였는지 표현한 말입니다.",
                    "optionA": "all",
                    "optionB": "way",
                    "optionC": "fully",
                    "result": "all",
                    "explanation": "'I went all out'은 '전력을 다했다', '최선을 다했다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서는 강아지 옷을 고르고 입히는 데 정성을 다했다는 뜻이죠. 'not gonna lie'(솔직히 말하면)은 자신의 진심을 강조할 때 쓰는 구어체 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Wow... you're going down the rabbit hole of dog fashion, huh?",
                    "translation": "와... 점점 코디 욕심 나지? 댕댕이 패션쇼 하나 열겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "When we go for walks, people do double takes!",
                    "translation": "산책 나가면 사람들이 다 '어머 웬일이야~' 해ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars.",
                    "translation": "카페 앞 테라스에 앉혀두면 단골 2배 찍겠다."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "재현이 카페 단골이 늘어날 방법을 제안하는 문장을 만들어보세요.",
                    "result": "Cafe terrace doubles your regulars",
                    "explanation": "'Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars'는 '그를(강아지를) 카페 테라스에 앉혀두면 단골이 두 배가 될 거야'라는 뜻입니다. 'double'은 '두 배로 늘리다'라는 의미로 사용됐고, 'regulars'는 '단골손님들'을 의미합니다.",
                    "optionA": "regulars",
                    "optionB": "Cafe",
                    "optionC": "doubles",
                    "optionD": "terrace",
                    "optionE": "your"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'm more excited buying his clothes than mine these days.",
                    "translation": "요즘 옷보다 강아지 옷 사는 게 더 신남."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I feel you. That's the joy only pet parents understand.",
                    "translation": "이해돼. 그 행복, 반려인만 알지ㅎㅎ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "My wallet's crying but my heart's singing.",
                    "translation": "통장은 텅장 됐지만 마음은 풍족해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Worth every penny when you see that tail wagging!",
                    "translation": "꼬리 흔들며 좋아하는 거 보면 돈이 아깝지 않지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Next on my list is a matching raincoat for the rainy season.",
                    "translation": "다음은 장마철 대비해서 레인코트 맞춰 입으려고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "You've officially lost it! But send me pics when you do.",
                    "translation": "완전 미쳤네! 근데 사면 사진 꼭 보내줘ㅋㅋ"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "반려동물",
    "episodes": [
        {
            "title": "댕댕이 패션의 세계",
            "explanation": "반려견 패션에 빠진 친구들의 공감대 형성 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "반려동물"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                },
                {
                    "tag": "강아지"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "dogwear"
                },
                {
                    "tag": "hobby"
                },
                {
                    "tag": "passion"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Jaehyun, I decked my dog out in the cutest outfit ever.",
                    "translation": "재현아, 우리 강아지한테 옷 입혔는데 너무 귀여운 거 있지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "What's the damage this time? Didn't you just get a fur vest?",
                    "translation": "또 뭘 샀길래 그래? 지난번엔 털조끼 샀다며ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"What's the damage\"는 '무슨 피해를 입었니?'라는 뜻이다.",
                    "hint": "재현이가 소영에게 묻는 상황을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'What's the damage'는 직역하면 '피해가 얼마인가'지만, 구어체에서는 '얼마 썼어?', '이번엔 얼마나 지출했어?'라는 의미로 사용됩니다. 특히 쇼핑 후에 농담처럼 묻는 표현으로, 실제 피해나 손상을 묻는 것이 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "This time it's a plaid shirt. I went all out, not gonna lie.",
                    "translation": "이번엔 체크 셔츠야. 진짜 작정하고 꾸몄다니까."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "This time it's a plaid shirt. I went @@ out, not gonna lie.",
                    "hint": "소영이 강아지를 꾸미는 데 얼마나 공을 들였는지 표현한 말입니다.",
                    "optionA": "all",
                    "optionB": "way",
                    "optionC": "fully",
                    "result": "all",
                    "explanation": "'I went all out'은 '전력을 다했다', '최선을 다했다'라는 의미의 관용구입니다. 여기서는 강아지 옷을 고르고 입히는 데 정성을 다했다는 뜻이죠. 'not gonna lie'(솔직히 말하면)은 자신의 진심을 강조할 때 쓰는 구어체 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Wow... you're going down the rabbit hole of dog fashion, huh?",
                    "translation": "와... 점점 코디 욕심 나지? 댕댕이 패션쇼 하나 열겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "When we go for walks, people do double takes!",
                    "translation": "산책 나가면 사람들이 다 '어머 웬일이야~' 해ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars.",
                    "translation": "카페 앞 테라스에 앉혀두면 단골 2배 찍겠다."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "재현이 카페 단골이 늘어날 방법을 제안하는 문장을 만들어보세요.",
                    "optionA": "regulars",
                    "optionB": "Cafe",
                    "optionC": "doubles",
                    "optionD": "terrace",
                    "optionE": "your",
                    "result": "Cafe terrace doubles your regulars",
                    "explanation": "'Put him on the cafe terrace and you'll double your regulars'는 '그를(강아지를) 카페 테라스에 앉혀두면 단골이 두 배가 될 거야'라는 뜻입니다. 'double'은 '두 배로 늘리다'라는 의미로 사용됐고, 'regulars'는 '단골손님들'을 의미합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'm more excited buying his clothes than mine these days.",
                    "translation": "요즘 옷보다 강아지 옷 사는 게 더 신남."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "I feel you. That's the joy only pet parents understand.",
                    "translation": "이해돼. 그 행복, 반려인만 알지ㅎㅎ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "My wallet's crying but my heart's singing.",
                    "translation": "통장은 텅장 됐지만 마음은 풍족해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Worth every penny when you see that tail wagging!",
                    "translation": "꼬리 흔들며 좋아하는 거 보면 돈이 아깝지 않지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Next on my list is a matching raincoat for the rainy season.",
                    "translation": "다음은 장마철 대비해서 레인코트 맞춰 입으려고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "You've officially lost it! But send me pics when you do.",
                    "translation": "완전 미쳤네! 근데 사면 사진 꼭 보내줘ㅋㅋ"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3212 OK

혼자 사는 자유

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3213 MISMATCH

가구 배치 고민

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "일상",
    "episodes": [
        {
            "title": "실용적인 공간 활용법",
            "explanation": "처음 이사했을 때 효율적인 가구 배치에 관한 조언을 나누는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "자취"
                },
                {
                    "tag": "공간활용"
                },
                {
                    "tag": "인테리어"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "space"
                },
                {
                    "tag": "practical"
                },
                {
                    "tag": "living"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I moved in but have no clue how to arrange the furniture.",
                    "translation": "형, 이사했는데 가구 배치를 어떻게 해야 할지 감이 안 와요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Start with the bare minimum. Too much makes it feel cramped.",
                    "translation": "처음엔 최소한으로 배치해. 너무 많이 두면 답답해 보여."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Start with the bare @@. Too much makes it feel cramped.",
                    "hint": "재현이 가구를 최소한으로 시작하라고 조언하는 표현입니다.",
                    "optionA": "minimum",
                    "optionB": "necessities",
                    "optionC": "essentials",
                    "result": "minimum",
                    "explanation": "'bare minimum'은 '최소한의, 꼭 필요한 것만'이라는 의미의 표현으로, 처음 이사했을 때 가구를 최소한으로 시작하라는 조언에 적합한 단어입니다. 'necessities(필수품)'나 'essentials(필수적인 것들)'도 비슷한 의미지만, 문맥상 'minimum'이 정확합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "So just bed and desk to begin with?",
                    "translation": "그럼 침대랑 책상만 먼저 두는 게 낫겠죠?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Exactly. Place your desk near outlets for convenience.",
                    "translation": "그렇지. 특히 책상은 콘센트 근처에 두는 게 편해."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Too much makes it feel cramped\"에서 'cramped'는 '시원하다'는 뜻이다.",
                    "hint": "재현이 가구를 너무 많이 두면 생기는 문제점을 언급했습니다.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'cramped'는 '비좁은, 답답한, 갑갑한'이라는 의미로, 가구를 너무 많이 둘 경우 공간이 비좁고 답답하게 느껴진다는 부정적인 뉘앙스를 가집니다. '시원하다'는 의미와는 정반대의 뜻입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I thought putting the desk by the window would be nice.",
                    "translation": "창가에 두는 게 분위기 좋긴 하던데요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "It's nice but the glare might make it hard to see your screen.",
                    "translation": "좋긴 한데 햇빛 때문에 화면 잘 안 보일 수도 있어."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "지우가 침대와 책상부터 배치하면 좋을지 묻는 문장을 만들어보세요.",
                    "result": "Just bed desk begin with",
                    "explanation": "'So just bed and desk to begin with'는 '그럼 침대와 책상부터 시작하면 되나요?'라는 의미입니다. 'to begin with'는 '우선, 시작하자면'이라는 의미로 처음에 무엇을 해야 할지 확인할 때 사용하는 표현입니다.",
                    "optionA": "with",
                    "optionB": "bed",
                    "optionC": "begin",
                    "optionD": "Just",
                    "optionE": "desk"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I hadn't thought about that. There's a lot to consider.",
                    "translation": "아~ 생각보다 신경 쓸 게 많네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Don't sweat it. It's fine to make mistakes at first.",
                    "translation": "처음엔 실수해도 괜찮아. 살면서 조금씩 바꾸면 돼."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Any tips for maximizing space in a small room?",
                    "translation": "작은 방에서 공간을 최대한 활용하는 팁 있으세요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Vertical storage is your best friend. Shelves save floor space.",
                    "translation": "수직 수납이 최고야. 선반을 활용하면 바닥 공간이 절약돼."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That makes sense. I'll try not to overthink it.",
                    "translation": "맞네요. 너무 깊게 생각하지 않으려고요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Your space will find its flow naturally as you live in it.",
                    "translation": "살다 보면 자연스럽게 너만의 공간이 만들어질 거야."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "일상",
    "episodes": [
        {
            "title": "실용적인 공간 활용법",
            "explanation": "처음 이사했을 때 효율적인 가구 배치에 관한 조언을 나누는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "자취"
                },
                {
                    "tag": "공간활용"
                },
                {
                    "tag": "인테리어"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "space"
                },
                {
                    "tag": "practical"
                },
                {
                    "tag": "living"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I moved in but have no clue how to arrange the furniture.",
                    "translation": "형, 이사했는데 가구 배치를 어떻게 해야 할지 감이 안 와요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Start with the bare minimum. Too much makes it feel cramped.",
                    "translation": "처음엔 최소한으로 배치해. 너무 많이 두면 답답해 보여."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Start with the bare @@. Too much makes it feel cramped.",
                    "hint": "재현이 가구를 최소한으로 시작하라고 조언하는 표현입니다.",
                    "optionA": "minimum",
                    "optionB": "necessities",
                    "optionC": "essentials",
                    "result": "minimum",
                    "explanation": "'bare minimum'은 '최소한의, 꼭 필요한 것만'이라는 의미의 표현으로, 처음 이사했을 때 가구를 최소한으로 시작하라는 조언에 적합한 단어입니다. 'necessities(필수품)'나 'essentials(필수적인 것들)'도 비슷한 의미지만, 문맥상 'minimum'이 정확합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "So just bed and desk to begin with?",
                    "translation": "그럼 침대랑 책상만 먼저 두는 게 낫겠죠?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Exactly. Place your desk near outlets for convenience.",
                    "translation": "그렇지. 특히 책상은 콘센트 근처에 두는 게 편해."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Too much makes it feel cramped\"에서 'cramped'는 '시원하다'는 뜻이다.",
                    "hint": "재현이 가구를 너무 많이 두면 생기는 문제점을 언급했습니다.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'cramped'는 '비좁은, 답답한, 갑갑한'이라는 의미로, 가구를 너무 많이 둘 경우 공간이 비좁고 답답하게 느껴진다는 부정적인 뉘앙스를 가집니다. '시원하다'는 의미와는 정반대의 뜻입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I thought putting the desk by the window would be nice.",
                    "translation": "창가에 두는 게 분위기 좋긴 하던데요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "It's nice but the glare might make it hard to see your screen.",
                    "translation": "좋긴 한데 햇빛 때문에 화면 잘 안 보일 수도 있어."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "지우가 침대와 책상부터 배치하면 좋을지 묻는 문장을 만들어보세요.",
                    "optionA": "with",
                    "optionB": "bed",
                    "optionC": "begin",
                    "optionD": "Just",
                    "optionE": "desk",
                    "result": "Just bed desk begin with",
                    "explanation": "'So just bed and desk to begin with'는 '그럼 침대와 책상부터 시작하면 되나요?'라는 의미입니다. 'to begin with'는 '우선, 시작하자면'이라는 의미로 처음에 무엇을 해야 할지 확인할 때 사용하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I hadn't thought about that. There's a lot to consider.",
                    "translation": "아~ 생각보다 신경 쓸 게 많네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Don't sweat it. It's fine to make mistakes at first.",
                    "translation": "처음엔 실수해도 괜찮아. 살면서 조금씩 바꾸면 돼."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Any tips for maximizing space in a small room?",
                    "translation": "작은 방에서 공간을 최대한 활용하는 팁 있으세요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Vertical storage is your best friend. Shelves save floor space.",
                    "translation": "수직 수납이 최고야. 선반을 활용하면 바닥 공간이 절약돼."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "That makes sense. I'll try not to overthink it.",
                    "translation": "맞네요. 너무 깊게 생각하지 않으려고요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Your space will find its flow naturally as you live in it.",
                    "translation": "살다 보면 자연스럽게 너만의 공간이 만들어질 거야."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3214 OK

갑작스런 정전

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3215 OK

빨래 개기 귀찮음

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3216 OK

무서운 집 소리

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3217 MISMATCH

첫 집들이 준비

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "일상",
    "episodes": [
        {
            "title": "집들이 노하우",
            "explanation": "집들이 준비와 공간 활용법에 관한 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "집들이"
                },
                {
                    "tag": "초대"
                },
                {
                    "tag": "공간활용"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "housewarming"
                },
                {
                    "tag": "invite"
                },
                {
                    "tag": "space"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I just moved in. What should I prepare when inviting friends over for a housewarming?",
                    "translation": "형, 이번에 이사했잖아요. 집들이 초대하면 뭐 챙겨야 할까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "It depends on how many people are coming. How many are you planning to invite?",
                    "translation": "인원수에 따라 다르지. 몇 명 부를 건데?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "It depends on @@ many people are coming. How many are you planning to invite?",
                    "hint": "태호가 준비해야 할 것이 무엇에 따라 달라지는지 설명하는 문장입니다.",
                    "optionA": "how",
                    "optionB": "what",
                    "optionC": "where",
                    "result": "how",
                    "explanation": "'It depends on how many people'는 '몇 명이 오는지에 따라 달라진다'는 의미입니다. 'depends on'은 '~에 따라 달라지다', '~에 의존하다'라는 표현으로, 상황이나 조건에 따라 결과가 달라질 때 사용합니다. 'how many'는 '얼마나 많은'이란 뜻입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "About six people. They're all close friends though.",
                    "translation": "한 6명 정도요. 다 친한 친구들이긴 해요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Then keep the food light, but make sure everyone has a comfortable place to sit and eat.",
                    "translation": "그럼 음식은 가볍게 하되, 앉아서 편하게 먹을 자리는 꼭 만들어놔."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "The table is a bit small, so seating is awkward.",
                    "translation": "테이블이 작아서 자리가 좀 애매하긴 해요."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Seating is awkward\"는 '자리가 어색하다'는 의미로, 앉을 공간이 불편하거나 애매하다는 뜻이다.",
                    "hint": "지우가 테이블이 작아서 생기는 문제점을 설명하는 표현입니다.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Seating is awkward'는 '자리가 어색하다', '앉을 자리가 애매하다'라는 의미입니다. 'awkward'는 '어색한, 불편한, 애매한'이라는 뜻으로, 여기서는 테이블이 작아서 사람들이 앉기에 공간이 불편하거나 충분하지 않다는 것을 표현합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Gather floor cushions or low tables so everyone can sit together somehow.",
                    "translation": "좌식 테이블이든 방석이든 최대한 모아서라도 앉을 수 있게 해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I'm thinking of setting up drinks and snacks beforehand.",
                    "translation": "술이랑 간식은 미리 세팅해둘까 싶어요."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지우가 술과 간식을 미리 준비할 생각이라고 말하는 문장을 만들어보세요.",
                    "result": "Setting up drinks and snacks",
                    "explanation": "'I'm thinking of setting up drinks and snacks beforehand'는 '술과 간식을 미리 세팅해둘까 생각 중이에요'라는 의미입니다. 'I'm thinking of ~ing'는 '~할 생각이다', '~하려고 한다'는 뜻으로, 계획이나 의도를 나타냅니다. 'set up'은 '설치하다', '준비하다'라는 의미의 구동사입니다.",
                    "optionA": "snacks",
                    "optionB": "Setting",
                    "optionC": "up",
                    "optionD": "drinks",
                    "optionE": "and"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Good. Have everything ready so guests can help themselves when they arrive.",
                    "translation": "좋아. 손님들 왔을 때 바로 먹을 수 있게 해두는 게 좋아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Should I decorate the place somehow? It's still pretty bare.",
                    "translation": "집 좀 꾸며야 할까요? 아직 거의 아무것도 없어서요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Don't worry about it. In Korean gatherings, the food and company matter more than decor.",
                    "translation": "걱정 마. 한국식 모임에서는 장식보다 음식과 사람이 더 중요해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Thanks for the advice. I was overthinking everything.",
                    "translation": "조언 고마워요. 너무 생각이 많았네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Everyone understands you just moved in. Just focus on making them comfortable.",
                    "translation": "다들 네가 이사 온 지 얼마 안 됐다는 걸 이해해. 편안하게 해주는 데 집중해."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "일상",
    "episodes": [
        {
            "title": "집들이 노하우",
            "explanation": "집들이 준비와 공간 활용법에 관한 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "집들이"
                },
                {
                    "tag": "초대"
                },
                {
                    "tag": "공간활용"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "housewarming"
                },
                {
                    "tag": "invite"
                },
                {
                    "tag": "space"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I just moved in. What should I prepare when inviting friends over for a housewarming?",
                    "translation": "형, 이번에 이사했잖아요. 집들이 초대하면 뭐 챙겨야 할까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "It depends on how many people are coming. How many are you planning to invite?",
                    "translation": "인원수에 따라 다르지. 몇 명 부를 건데?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "It depends on @@ many people are coming. How many are you planning to invite?",
                    "hint": "태호가 준비해야 할 것이 무엇에 따라 달라지는지 설명하는 문장입니다.",
                    "optionA": "how",
                    "optionB": "what",
                    "optionC": "where",
                    "result": "how",
                    "explanation": "'It depends on how many people'는 '몇 명이 오는지에 따라 달라진다'는 의미입니다. 'depends on'은 '~에 따라 달라지다', '~에 의존하다'라는 표현으로, 상황이나 조건에 따라 결과가 달라질 때 사용합니다. 'how many'는 '얼마나 많은'이란 뜻입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "About six people. They're all close friends though.",
                    "translation": "한 6명 정도요. 다 친한 친구들이긴 해요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Then keep the food light, but make sure everyone has a comfortable place to sit and eat.",
                    "translation": "그럼 음식은 가볍게 하되, 앉아서 편하게 먹을 자리는 꼭 만들어놔."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "The table is a bit small, so seating is awkward.",
                    "translation": "테이블이 작아서 자리가 좀 애매하긴 해요."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 7,
                    "quiz": "\"Seating is awkward\"는 '자리가 어색하다'는 의미로, 앉을 공간이 불편하거나 애매하다는 뜻이다.",
                    "hint": "지우가 테이블이 작아서 생기는 문제점을 설명하는 표현입니다.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Seating is awkward'는 '자리가 어색하다', '앉을 자리가 애매하다'라는 의미입니다. 'awkward'는 '어색한, 불편한, 애매한'이라는 뜻으로, 여기서는 테이블이 작아서 사람들이 앉기에 공간이 불편하거나 충분하지 않다는 것을 표현합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Gather floor cushions or low tables so everyone can sit together somehow.",
                    "translation": "좌식 테이블이든 방석이든 최대한 모아서라도 앉을 수 있게 해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "I'm thinking of setting up drinks and snacks beforehand.",
                    "translation": "술이랑 간식은 미리 세팅해둘까 싶어요."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지우가 술과 간식을 미리 준비할 생각이라고 말하는 문장을 만들어보세요.",
                    "optionA": "snacks",
                    "optionB": "Setting",
                    "optionC": "up",
                    "optionD": "drinks",
                    "optionE": "and",
                    "result": "Setting up drinks and snacks",
                    "explanation": "'I'm thinking of setting up drinks and snacks beforehand'는 '술과 간식을 미리 세팅해둘까 생각 중이에요'라는 의미입니다. 'I'm thinking of ~ing'는 '~할 생각이다', '~하려고 한다'는 뜻으로, 계획이나 의도를 나타냅니다. 'set up'은 '설치하다', '준비하다'라는 의미의 구동사입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Good. Have everything ready so guests can help themselves when they arrive.",
                    "translation": "좋아. 손님들 왔을 때 바로 먹을 수 있게 해두는 게 좋아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Should I decorate the place somehow? It's still pretty bare.",
                    "translation": "집 좀 꾸며야 할까요? 아직 거의 아무것도 없어서요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Don't worry about it. In Korean gatherings, the food and company matter more than decor.",
                    "translation": "걱정 마. 한국식 모임에서는 장식보다 음식과 사람이 더 중요해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지우",
                    "script": "Thanks for the advice. I was overthinking everything.",
                    "translation": "조언 고마워요. 너무 생각이 많았네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Everyone understands you just moved in. Just focus on making them comfortable.",
                    "translation": "다들 네가 이사 온 지 얼마 안 됐다는 걸 이해해. 편안하게 해주는 데 집중해."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3218 OK

식비 절약의 시작

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3219 MISMATCH

우리 집에 홈카페 만들어볼까?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "우리 집에 홈카페 만들어볼까?",
            "explanation": "소영과 예솔이 홈카페를 더 감성 있게 꾸미기 위해 디테일한 인테리어와 소품들을 고민하는 이야기",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "홈카페"
                },
                {
                    "tag": "소품"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "homecafe"
                },
                {
                    "tag": "decor"
                },
                {
                    "tag": "friend"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "예솔아, 나 진지하게 집에 홈카페 하나 만들까 고민 중이야.",
                    "translation": "Yesol, I’m seriously thinking of making a home café."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "완전 찬성이지. 너 원래 감성 디테일 좋아하잖아.",
                    "translation": "Totally support it. You’re all about aesthetic details."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "지금은 그냥 테이블 하나에 커피머신 있는데 뭔가 허전해.",
                    "translation": "Right now I only have a table and machine. It feels empty."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "조명 하나만 바꿔도 분위기 완전 바뀔걸?",
                    "translation": "Even changing the light would shift the vibe a lot."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "“It feels empty.”는 공간이 꽉 찬 느낌을 말할 때 쓴다.",
                    "hint": "소영이 현재 공간 분위기를 묘사한 문장을 확인해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "‘It feels empty’는 ‘허전하다’는 뜻으로, 공간이 부족하거나 뭔가 빠져 있는 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 반대로 꽉 찼다는 뜻은 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "그리고 컵도 너무 제각각이라 통일감이 없더라.",
                    "translation": "And the cups are all random. There’s no unity."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "맞아. 머그컵 색깔만 맞춰도 훨씬 정돈돼 보여.",
                    "translation": "True. Matching mug colors makes everything neater."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "주말에 시장 한 번 돌면서 소품 좀 골라볼까?",
                    "translation": "Wanna go browse the market this weekend for some items?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 9,
                    "quiz": "Matching mug colors makes everything @@.",
                    "hint": "예솔의 조언을 다시 들어보세요.",
                    "optionA": "neater",
                    "optionB": "bigger",
                    "optionC": "brighter",
                    "result": "neater",
                    "explanation": "컵 색을 통일하면 더 정돈돼 보인다는 문맥에 따라 정답은 'neater'입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "콜! 근처 공방도 구경하자. 구석구석 보면 괜찮은 거 많더라~",
                    "translation": "Deal! Let’s check out some local studios too. You can find cool stuff if you look closely."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "진짜? 너는 진짜 센스 있어.",
                    "translation": "Really? You’ve got such good taste."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "그럼 주말에 감성 충전 제대로 해보자~",
                    "translation": "Then let’s fully recharge our vibes this weekend!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "완전 기대된다. 우리 집 완전 달라질 듯!",
                    "translation": "I’m so excited. My place is gonna feel totally new!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "가성비 인테리어의 정석 보여주자!",
                    "translation": "Let’s prove stylish upgrades don’t need big money!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "소영이 컵이 정돈돼 보이지 않는다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Cups random no unity here",
                    "explanation": "‘The cups are all random and there’s no unity’는 통일감 없이 어지럽다는 의미로, 홈카페 인테리어에서 정돈되지 않은 느낌을 전달하는 문장입니다.",
                    "optionA": "Cups",
                    "optionB": "random",
                    "optionC": "here",
                    "optionD": "unity",
                    "optionE": "no"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "가정",
    "episodes": [
        {
            "title": "우리 집에 홈카페 만들어볼까?",
            "explanation": "소영과 예솔이 홈카페를 더 감성 있게 꾸미기 위해 디테일한 인테리어와 소품들을 고민하는 이야기",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "홈카페"
                },
                {
                    "tag": "소품"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "homecafe"
                },
                {
                    "tag": "decor"
                },
                {
                    "tag": "friend"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "예솔아, 나 진지하게 집에 홈카페 하나 만들까 고민 중이야.",
                    "translation": "Yesol, I’m seriously thinking of making a home café."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "완전 찬성이지. 너 원래 감성 디테일 좋아하잖아.",
                    "translation": "Totally support it. You’re all about aesthetic details."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "지금은 그냥 테이블 하나에 커피머신 있는데 뭔가 허전해.",
                    "translation": "Right now I only have a table and machine. It feels empty."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "조명 하나만 바꿔도 분위기 완전 바뀔걸?",
                    "translation": "Even changing the light would shift the vibe a lot."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "“It feels empty.”는 공간이 꽉 찬 느낌을 말할 때 쓴다.",
                    "hint": "소영이 현재 공간 분위기를 묘사한 문장을 확인해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "‘It feels empty’는 ‘허전하다’는 뜻으로, 공간이 부족하거나 뭔가 빠져 있는 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 반대로 꽉 찼다는 뜻은 아닙니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "그리고 컵도 너무 제각각이라 통일감이 없더라.",
                    "translation": "And the cups are all random. There’s no unity."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "맞아. 머그컵 색깔만 맞춰도 훨씬 정돈돼 보여.",
                    "translation": "True. Matching mug colors makes everything neater."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "주말에 시장 한 번 돌면서 소품 좀 골라볼까?",
                    "translation": "Wanna go browse the market this weekend for some items?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 9,
                    "quiz": "Matching mug colors makes everything @@.",
                    "hint": "예솔의 조언을 다시 들어보세요.",
                    "optionA": "neater",
                    "optionB": "bigger",
                    "optionC": "brighter",
                    "result": "neater",
                    "explanation": "컵 색을 통일하면 더 정돈돼 보인다는 문맥에 따라 정답은 'neater'입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "콜! 근처 공방도 구경하자. 구석구석 보면 괜찮은 거 많더라~",
                    "translation": "Deal! Let’s check out some local studios too. You can find cool stuff if you look closely."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "진짜? 너는 진짜 센스 있어.",
                    "translation": "Really? You’ve got such good taste."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "그럼 주말에 감성 충전 제대로 해보자~",
                    "translation": "Then let’s fully recharge our vibes this weekend!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "완전 기대된다. 우리 집 완전 달라질 듯!",
                    "translation": "I’m so excited. My place is gonna feel totally new!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "가성비 인테리어의 정석 보여주자!",
                    "translation": "Let’s prove stylish upgrades don’t need big money!"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 15,
                    "hint": "소영이 컵이 정돈돼 보이지 않는다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "Cups",
                    "optionB": "random",
                    "optionC": "here",
                    "optionD": "unity",
                    "optionE": "no",
                    "result": "Cups random no unity here",
                    "explanation": "‘The cups are all random and there’s no unity’는 통일감 없이 어지럽다는 의미로, 홈카페 인테리어에서 정돈되지 않은 느낌을 전달하는 문장입니다."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3220 OK

같이 쇼핑 가기로 했는데, 너 왜 딴 데만 가?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3221 MISMATCH

이 옷 나한테 어울려? 솔직하게 말해봐.

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "핏이 애매한데, 솔직히 어때 보여?",
            "explanation": "쇼핑 중 믿을 수 있는 사람에게 솔직한 패션 조언을 구해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "조언"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "advice"
                },
                {
                    "tag": "fashion"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "What do you think of this jacket? Please be brutally honest.",
                    "translation": "언니, 이 자켓 어때요? 솔직히 안 어울리면 말해주세요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Hmm... it's not bad, but the shoulder line is a bit off.",
                    "translation": "음... 나쁘진 않은데, 어깨 라인이 살짝 애매하다."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Hmm... it's not bad, but the shoulder line is a bit @@.",
                    "hint": "자켓의 어깨 라인이 어떤지 표현한 단어를 찾아보세요.",
                    "optionA": "off",
                    "optionB": "perfect",
                    "optionC": "expensive",
                    "result": "off",
                    "explanation": "'off'는 '어긋난, 맞지 않는'이라는 의미로, 자켓의 어깨 라인이 약간 맞지 않는다는 뜻입니다. 'perfect'(완벽한)나 'expensive'(비싼)는 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Right? I knew something was off the moment I put it on.",
                    "translation": "맞죠? 저도 입자마자 '이건 아니다' 느낌 왔어요."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "\"I knew something was off the moment I put it on\"은 옷을 입자마자 무언가 이상하다고 느꼈다는 표현이다.",
                    "hint": "옷을 입은 순간 어떤 느낌이 들었는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I knew something was off the moment I put it on'은 '옷을 입자마자 뭔가 이상하다(맞지 않는다)고 느꼈다'는 의미입니다. 'the moment I put it on'은 '입자마자'라는 시점을 나타내는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "The color suits you well, but the fit is a little disappointing.",
                    "translation": "컬러는 잘 받는데 핏이 조금 아쉬워."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I really love the design though...",
                    "translation": "이 디자인 너무 마음에 드는데..."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "There must be brands with similar designs but better fits.",
                    "translation": "비슷한 디자인인데 핏 좋은 브랜드도 있을 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Shopping with you really opens my eyes to better options.",
                    "translation": "언니랑 오니까 확실히 눈이 트이는 느낌이에요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "The problem is that your wallet opens before your eyes do!",
                    "translation": "옷은 눈보다 지갑이 먼저 열리는 게 문제지ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "예솔이 지은과 함께 쇼핑하면 더 좋은 선택을 볼 수 있다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Shopping opens eyes better options",
                    "explanation": "'Shopping with you really opens my eyes to better options'는 '언니랑 오니까 확실히 눈이 트이는 느낌이에요'라는 의미로, 함께 쇼핑하면서 더 많은 선택지를 볼 수 있게 된다는 표현입니다.",
                    "optionA": "eyes",
                    "optionB": "Shopping",
                    "optionC": "better",
                    "optionD": "options",
                    "optionE": "opens"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "You're not wrong there! Let's check out a few more stores.",
                    "translation": "맞는 말이네요! 다른 가게도 좀 더 둘러보죠."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I know this amazing boutique around the corner. Their styles are to die for!",
                    "translation": "근처에 아주 멋진 부티크를 알아. 거기 스타일 정말 끝내줘!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I'm trusting your fashion sense. Lead the way!",
                    "translation": "언니의 패션 감각을 믿을게요. 앞장서주세요!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Just remember, we're window shopping only... at least that's what we'll tell ourselves.",
                    "translation": "참고로 우린 그냥 구경만 하는 거야... 적어도 우리한테는 그렇게 말해두자."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "핏이 애매한데, 솔직히 어때 보여?",
            "explanation": "쇼핑 중 믿을 수 있는 사람에게 솔직한 패션 조언을 구해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "조언"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "advice"
                },
                {
                    "tag": "fashion"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "What do you think of this jacket? Please be brutally honest.",
                    "translation": "언니, 이 자켓 어때요? 솔직히 안 어울리면 말해주세요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Hmm... it's not bad, but the shoulder line is a bit off.",
                    "translation": "음... 나쁘진 않은데, 어깨 라인이 살짝 애매하다."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Hmm... it's not bad, but the shoulder line is a bit @@.",
                    "hint": "자켓의 어깨 라인이 어떤지 표현한 단어를 찾아보세요.",
                    "optionA": "off",
                    "optionB": "perfect",
                    "optionC": "expensive",
                    "result": "off",
                    "explanation": "'off'는 '어긋난, 맞지 않는'이라는 의미로, 자켓의 어깨 라인이 약간 맞지 않는다는 뜻입니다. 'perfect'(완벽한)나 'expensive'(비싼)는 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Right? I knew something was off the moment I put it on.",
                    "translation": "맞죠? 저도 입자마자 '이건 아니다' 느낌 왔어요."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 5,
                    "quiz": "\"I knew something was off the moment I put it on\"은 옷을 입자마자 무언가 이상하다고 느꼈다는 표현이다.",
                    "hint": "옷을 입은 순간 어떤 느낌이 들었는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I knew something was off the moment I put it on'은 '옷을 입자마자 뭔가 이상하다(맞지 않는다)고 느꼈다'는 의미입니다. 'the moment I put it on'은 '입자마자'라는 시점을 나타내는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "The color suits you well, but the fit is a little disappointing.",
                    "translation": "컬러는 잘 받는데 핏이 조금 아쉬워."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I really love the design though...",
                    "translation": "이 디자인 너무 마음에 드는데..."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "There must be brands with similar designs but better fits.",
                    "translation": "비슷한 디자인인데 핏 좋은 브랜드도 있을 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Shopping with you really opens my eyes to better options.",
                    "translation": "언니랑 오니까 확실히 눈이 트이는 느낌이에요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "The problem is that your wallet opens before your eyes do!",
                    "translation": "옷은 눈보다 지갑이 먼저 열리는 게 문제지ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "예솔이 지은과 함께 쇼핑하면 더 좋은 선택을 볼 수 있다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "eyes",
                    "optionB": "Shopping",
                    "optionC": "better",
                    "optionD": "options",
                    "optionE": "opens",
                    "result": "Shopping opens eyes better options",
                    "explanation": "'Shopping with you really opens my eyes to better options'는 '언니랑 오니까 확실히 눈이 트이는 느낌이에요'라는 의미로, 함께 쇼핑하면서 더 많은 선택지를 볼 수 있게 된다는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "You're not wrong there! Let's check out a few more stores.",
                    "translation": "맞는 말이네요! 다른 가게도 좀 더 둘러보죠."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I know this amazing boutique around the corner. Their styles are to die for!",
                    "translation": "근처에 아주 멋진 부티크를 알아. 거기 스타일 정말 끝내줘!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I'm trusting your fashion sense. Lead the way!",
                    "translation": "언니의 패션 감각을 믿을게요. 앞장서주세요!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Just remember, we're window shopping only... at least that's what we'll tell ourselves.",
                    "translation": "참고로 우린 그냥 구경만 하는 거야... 적어도 우리한테는 그렇게 말해두자."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3222 OK

같이 맞춰서 쓰면 안 돼?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3223 MISMATCH

나만 털렸잖아ㅋㅋ

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "그래도 같이 봐줘서 고마워",
            "explanation": "쇼핑을 도와준 친구에게 고마움을 표현하는 대화를 나눠요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "고마움"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "gratitude"
                },
                {
                    "tag": "friendship"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Nayeon, we came shopping together but you didn't buy anything?",
                    "translation": "나연아, 오늘 쇼핑 같이 왔는데 너 하나도 안 샀네?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Yeah, nothing really caught my eye today.",
                    "translation": "응, 맘에 드는 게 딱 없더라."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Yeah, nothing really caught my @@ today.",
                    "hint": "나연이 아무것도 사지 않은 이유를 표현한 단어를 찾아보세요.",
                    "optionA": "eye",
                    "optionB": "attention",
                    "optionC": "money",
                    "result": "eye",
                    "explanation": "'caught my eye'는 '눈에 띄다, 관심을 끌다'라는 의미의 관용적 표현입니다. 나연이 마음에 드는 것이 없어서 구매하지 않았다는 것을 표현하고 있어요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Still, you were so helpful picking things out. I really appreciate it.",
                    "translation": "그래도 옆에서 이것저것 골라줘서 진짜 도움 됐어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "I'm glad! I got excited every time you came out of the fitting room!",
                    "translation": "다행이다~ 너 입고 나올 때마다 내가 더 설렜어ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"I got excited every time you came out of the fitting room\"은 피팅룸에서 친구가 나올 때마다 설레었다는 긍정적인 감정을 표현한 것이다.",
                    "hint": "나연이 예솔이 피팅룸에서 나올 때 어떤 감정을 느꼈는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I got excited every time you came out of the fitting room'은 '너가 피팅룸에서 나올 때마다 내가 설렜어'라는 의미로, 친구가 옷을 입고 나올 때마다 기대감과 설렘을 느꼈다는 긍정적인 감정을 표현한 것입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Right? I always checked your reaction first when I came out.",
                    "translation": "그치? 나도 피팅룸 나올 때 네 표정 먼저 봤잖아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "You were the only one shopping today, but I had plenty of fun too.",
                    "translation": "오늘은 쇼핑은 너만 했지만, 나도 충분히 즐거웠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Next time, you'll shop and I'll be in charge of reactions.",
                    "translation": "다음엔 너 사고 나 옆에서 리액션 담당할게."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "예솔이 다음에는 역할을 바꿔서 나연이 쇼핑하고 자신이 리액션을 담당하겠다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "You shop I handle reactions",
                    "explanation": "'Next time, you'll shop and I'll be in charge of reactions'는 '다음엔 너 사고 나 옆에서 리액션 담당할게'라는 의미입니다. 다음 쇼핑에서는 역할을 바꿔서 나연이 쇼핑하고 예솔이 반응을 보여주겠다는 제안이에요.",
                    "optionA": "reactions",
                    "optionB": "shop",
                    "optionC": "handle",
                    "optionD": "You",
                    "optionE": "I"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Deal! Next time might be a scary day for my wallet!",
                    "translation": "콜! 다음은 내 지갑이 무서워하는 날이 될지도ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I'll help you find the best deals, don't worry!",
                    "translation": "내가 최고의 상품 찾는 걸 도와줄게, 걱정 마!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "That's exactly what I'm afraid of - your taste is expensive!",
                    "translation": "그게 바로 내가 두려워하는 거야 - 네 취향이 비싸단 말이지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Quality over quantity, always! You won't regret it.",
                    "translation": "항상 양보다 질이지! 후회하지 않을 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Let's set a budget first, or I might end up broke!",
                    "translation": "먼저 예산부터 정하자, 안 그러면 파산할지도 몰라!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "그래도 같이 봐줘서 고마워",
            "explanation": "쇼핑을 도와준 친구에게 고마움을 표현하는 대화를 나눠요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "고마움"
                },
                {
                    "tag": "친구"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "gratitude"
                },
                {
                    "tag": "friendship"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Nayeon, we came shopping together but you didn't buy anything?",
                    "translation": "나연아, 오늘 쇼핑 같이 왔는데 너 하나도 안 샀네?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Yeah, nothing really caught my eye today.",
                    "translation": "응, 맘에 드는 게 딱 없더라."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Yeah, nothing really caught my @@ today.",
                    "hint": "나연이 아무것도 사지 않은 이유를 표현한 단어를 찾아보세요.",
                    "optionA": "eye",
                    "optionB": "attention",
                    "optionC": "money",
                    "result": "eye",
                    "explanation": "'caught my eye'는 '눈에 띄다, 관심을 끌다'라는 의미의 관용적 표현입니다. 나연이 마음에 드는 것이 없어서 구매하지 않았다는 것을 표현하고 있어요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Still, you were so helpful picking things out. I really appreciate it.",
                    "translation": "그래도 옆에서 이것저것 골라줘서 진짜 도움 됐어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "I'm glad! I got excited every time you came out of the fitting room!",
                    "translation": "다행이다~ 너 입고 나올 때마다 내가 더 설렜어ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"I got excited every time you came out of the fitting room\"은 피팅룸에서 친구가 나올 때마다 설레었다는 긍정적인 감정을 표현한 것이다.",
                    "hint": "나연이 예솔이 피팅룸에서 나올 때 어떤 감정을 느꼈는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I got excited every time you came out of the fitting room'은 '너가 피팅룸에서 나올 때마다 내가 설렜어'라는 의미로, 친구가 옷을 입고 나올 때마다 기대감과 설렘을 느꼈다는 긍정적인 감정을 표현한 것입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Right? I always checked your reaction first when I came out.",
                    "translation": "그치? 나도 피팅룸 나올 때 네 표정 먼저 봤잖아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "You were the only one shopping today, but I had plenty of fun too.",
                    "translation": "오늘은 쇼핑은 너만 했지만, 나도 충분히 즐거웠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Next time, you'll shop and I'll be in charge of reactions.",
                    "translation": "다음엔 너 사고 나 옆에서 리액션 담당할게."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "예솔이 다음에는 역할을 바꿔서 나연이 쇼핑하고 자신이 리액션을 담당하겠다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "reactions",
                    "optionB": "shop",
                    "optionC": "handle",
                    "optionD": "You",
                    "optionE": "I",
                    "result": "You shop I handle reactions",
                    "explanation": "'Next time, you'll shop and I'll be in charge of reactions'는 '다음엔 너 사고 나 옆에서 리액션 담당할게'라는 의미입니다. 다음 쇼핑에서는 역할을 바꿔서 나연이 쇼핑하고 예솔이 반응을 보여주겠다는 제안이에요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Deal! Next time might be a scary day for my wallet!",
                    "translation": "콜! 다음은 내 지갑이 무서워하는 날이 될지도ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I'll help you find the best deals, don't worry!",
                    "translation": "내가 최고의 상품 찾는 걸 도와줄게, 걱정 마!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "That's exactly what I'm afraid of - your taste is expensive!",
                    "translation": "그게 바로 내가 두려워하는 거야 - 네 취향이 비싸단 말이지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Quality over quantity, always! You won't regret it.",
                    "translation": "항상 양보다 질이지! 후회하지 않을 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Let's set a budget first, or I might end up broke!",
                    "translation": "먼저 예산부터 정하자, 안 그러면 파산할지도 몰라!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3224 MISMATCH

내 카드 오늘 울었어…

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "아, 내 지갑한테 미안해…",
            "explanation": "과도한 쇼핑 후 청구서를 보고 놀라지만 그래도 만족스러운 상황을 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "지출"
                },
                {
                    "tag": "만족"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "expense"
                },
                {
                    "tag": "satisfaction"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Nayeon... I bought some clothes and accessories, and now my card bill is my entire month's food budget.",
                    "translation": "나연아... 나 이번에 옷이랑 소품 샀더니 카드값이 한 달 밥값이야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Whoa, that much? What did you buy so much of?",
                    "translation": "헉, 그 정도야? 뭘 그렇게 많이 샀는데?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "I bought some clothes and accessories, and now my card bill is my entire month's @@ budget.",
                    "hint": "소영이 카드값이 한 달 예산의 무엇과 같다고 했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "food",
                    "optionB": "rent",
                    "optionC": "travel",
                    "result": "food",
                    "explanation": "'food budget'은 '식비 예산, 밥값'을 의미합니다. 소영이 카드 청구액이 한 달 식비만큼이나 크다고 표현했어요. 'rent'(월세)나 'travel'(여행)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "A few outfits, one bag, and some accessories... but when I added it all up, it was scary.",
                    "translation": "옷 몇 벌, 가방 하나, 소품 몇 개... 근데 다 합치니까 무섭더라."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Shopping feels great until that payment notification brings you back to reality.",
                    "translation": "쇼핑할 땐 기분 좋은데, 결제 문자 오면 현실 복귀됨."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Brings you back to reality\"는 현실 도피에서 벗어나 현실을 직시하게 만든다는 의미의 표현이다.",
                    "hint": "결제 문자가 소비자의 상태에 어떤 영향을 미치는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Brings you back to reality'는 '현실로 돌아오게 한다'는 의미로, 쇼핑의 즐거움에 빠져 있다가 결제 문자를 보고 실제 지출 현실을 마주하게 된다는 것을 표현한 것입니다. 꿈이나 환상에서 깨어나 현실을 직시하게 된다는 뉘앙스를 가진 관용적 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "This month I'm going to pack lunches as penance for my spending.",
                    "translation": "이번 달은 반성하는 마음으로 도시락 싸야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Let's pack lunches together. I can't stick to saving money alone!",
                    "translation": "나도 밥 같이 싸자. 절약은 혼자 못 해ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "The funny thing is... after buying, satisfaction outweighs regret.",
                    "translation": "웃긴 건... 사고 나면 후회보다 만족이 더 큼."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "소영이 쇼핑 후에는 후회보다 만족감이 더 크다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Buying satisfaction outweighs regret funny",
                    "explanation": "'The funny thing is... after buying, satisfaction outweighs regret'는 '웃긴 건... 사고 나면 후회보다 만족이 더 큼'이라는 의미입니다. 'outweigh'는 '~보다 무게가 나가다, ~보다 중요하다'라는 뜻으로, 만족감이 후회보다 크다는 것을 표현하고 있습니다.",
                    "optionA": "Buying",
                    "optionB": "satisfaction",
                    "optionC": "outweighs",
                    "optionD": "funny",
                    "optionE": "regret"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "True. My wallet might be crying, but I'm happy with what I got!",
                    "translation": "맞아. 내 지갑은 울어도, 나는 기분 좋아져ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'll just have to wear everything multiple times to get my money's worth.",
                    "translation": "그냥 모든 옷을 여러 번 입어서 본전을 뽑아야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "That's the spirit! Cost per wear makes everything reasonable!",
                    "translation": "그거지! 한 번 입을 때마다 단가를 계산하면 다 합리적이야!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'll start tracking how many times I wear each item to justify the expense.",
                    "translation": "각 아이템마다 몇 번 입었는지 기록해서 지출을 정당화해야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "That's exactly how I rationalize my shopping too! Great minds think alike!",
                    "translation": "나도 그렇게 쇼핑을 합리화하는데! 역시 우리는 통하는군!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "아, 내 지갑한테 미안해…",
            "explanation": "과도한 쇼핑 후 청구서를 보고 놀라지만 그래도 만족스러운 상황을 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "지출"
                },
                {
                    "tag": "만족"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "expense"
                },
                {
                    "tag": "satisfaction"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Nayeon... I bought some clothes and accessories, and now my card bill is my entire month's food budget.",
                    "translation": "나연아... 나 이번에 옷이랑 소품 샀더니 카드값이 한 달 밥값이야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Whoa, that much? What did you buy so much of?",
                    "translation": "헉, 그 정도야? 뭘 그렇게 많이 샀는데?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "I bought some clothes and accessories, and now my card bill is my entire month's @@ budget.",
                    "hint": "소영이 카드값이 한 달 예산의 무엇과 같다고 했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "food",
                    "optionB": "rent",
                    "optionC": "travel",
                    "result": "food",
                    "explanation": "'food budget'은 '식비 예산, 밥값'을 의미합니다. 소영이 카드 청구액이 한 달 식비만큼이나 크다고 표현했어요. 'rent'(월세)나 'travel'(여행)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "A few outfits, one bag, and some accessories... but when I added it all up, it was scary.",
                    "translation": "옷 몇 벌, 가방 하나, 소품 몇 개... 근데 다 합치니까 무섭더라."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Shopping feels great until that payment notification brings you back to reality.",
                    "translation": "쇼핑할 땐 기분 좋은데, 결제 문자 오면 현실 복귀됨."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Brings you back to reality\"는 현실 도피에서 벗어나 현실을 직시하게 만든다는 의미의 표현이다.",
                    "hint": "결제 문자가 소비자의 상태에 어떤 영향을 미치는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Brings you back to reality'는 '현실로 돌아오게 한다'는 의미로, 쇼핑의 즐거움에 빠져 있다가 결제 문자를 보고 실제 지출 현실을 마주하게 된다는 것을 표현한 것입니다. 꿈이나 환상에서 깨어나 현실을 직시하게 된다는 뉘앙스를 가진 관용적 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "This month I'm going to pack lunches as penance for my spending.",
                    "translation": "이번 달은 반성하는 마음으로 도시락 싸야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "Let's pack lunches together. I can't stick to saving money alone!",
                    "translation": "나도 밥 같이 싸자. 절약은 혼자 못 해ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "The funny thing is... after buying, satisfaction outweighs regret.",
                    "translation": "웃긴 건... 사고 나면 후회보다 만족이 더 큼."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "소영이 쇼핑 후에는 후회보다 만족감이 더 크다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "Buying",
                    "optionB": "satisfaction",
                    "optionC": "outweighs",
                    "optionD": "funny",
                    "optionE": "regret",
                    "result": "Buying satisfaction outweighs regret funny",
                    "explanation": "'The funny thing is... after buying, satisfaction outweighs regret'는 '웃긴 건... 사고 나면 후회보다 만족이 더 큼'이라는 의미입니다. 'outweigh'는 '~보다 무게가 나가다, ~보다 중요하다'라는 뜻으로, 만족감이 후회보다 크다는 것을 표현하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "True. My wallet might be crying, but I'm happy with what I got!",
                    "translation": "맞아. 내 지갑은 울어도, 나는 기분 좋아져ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'll just have to wear everything multiple times to get my money's worth.",
                    "translation": "그냥 모든 옷을 여러 번 입어서 본전을 뽑아야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "That's the spirit! Cost per wear makes everything reasonable!",
                    "translation": "그거지! 한 번 입을 때마다 단가를 계산하면 다 합리적이야!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'll start tracking how many times I wear each item to justify the expense.",
                    "translation": "각 아이템마다 몇 번 입었는지 기록해서 지출을 정당화해야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "나연",
                    "script": "That's exactly how I rationalize my shopping too! Great minds think alike!",
                    "translation": "나도 그렇게 쇼핑을 합리화하는데! 역시 우리는 통하는군!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3225 MISMATCH

싸게 사고 싶다, 근데 귀찮아

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "둘 다 가자고는 하지 마 제발",
            "explanation": "쇼핑 장소를 고를 때 각 장소의 현실적인 장단점을 분석하는 대화를 나눠요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "선택"
                },
                {
                    "tag": "경험"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "decision"
                },
                {
                    "tag": "experience"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Jaehyun, I need to buy some clothes. Which is better, the outlet or department store?",
                    "translation": "재현아, 옷 좀 사야 하는데 아울렛이랑 백화점 중 어디가 나을까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "If you're just looking at the price, outlets win. But they're a real energy drain.",
                    "translation": "가격만 보면 아울렛이지. 근데 진짜 체력 쭉 빨린다."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "If you're just looking at the price, outlets win. But they're a real energy @@.",
                    "hint": "재현이 아울렛의 단점을 어떤 표현으로 설명했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "drain",
                    "optionB": "boost",
                    "optionC": "bargain",
                    "result": "drain",
                    "explanation": "'energy drain'은 '에너지를 소모하는 것, 체력을 고갈시키는 것'이라는 의미입니다. 재현이 아울렛 쇼핑이 체력을 많이 소모시킨다고 말하고 있어요. 'boost'(증가)나 'bargain'(흥정, 좋은 거래)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Last time we spent 20 minutes just looking for parking!",
                    "translation": "지난번엔 주차장만 20분 돌았잖아ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Exactly. We were so exhausted that we just hit the convenience store and went home.",
                    "translation": "맞아. 반쯤 포기하고 편의점만 들르고 왔었지."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"We were so exhausted that we just hit the convenience store and went home\"에서 'hit'은 '치다, 때리다'라는 뜻으로 사용되었다.",
                    "hint": "문맥상 'hit the convenience store'가 무슨 의미인지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'Hit the convenience store'에서 'hit'은 '치다'가 아니라 '들르다, 방문하다'라는 비격식적 표현으로 사용되었습니다. 'hit + 장소'는 '어떤 장소에 잠깐 들르다'라는 관용적 표현입니다. 따라서 '편의점에 잠깐 들러서 집에 갔다'는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Department stores are more convenient, but the discounts aren't great.",
                    "translation": "백화점은 편하긴 한데, 할인 폭이 애매해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "It all comes down to luck. Good day, great finds. Bad day, just browsing.",
                    "translation": "결국은 운빨임. 좋은 날 가면 득템, 아니면 눈요기."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "So maybe we should check the department store sales first?",
                    "translation": "그럼 이번엔 백화점 세일부터 체크해보고?"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "태호가 먼저 백화점 세일을 확인해보자고 제안하는 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Check department store sales first",
                    "explanation": "'So maybe we should check the department store sales first?'는 '그럼 이번엔 백화점 세일부터 체크해보고?'라는 의미입니다. 백화점 세일 정보를 먼저 확인해보자는 제안을 하고 있습니다.",
                    "optionA": "department",
                    "optionB": "sales",
                    "optionC": "first",
                    "optionD": "store",
                    "optionE": "Check"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Deal. If we don't find anything we like, then we can consider the outlet.",
                    "translation": "콜. 만약 맘에 드는 거 없으면 그때 아울렛은 고려하자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Actually, I heard there's a flash sale at the department store this weekend.",
                    "translation": "참, 이번 주말에 백화점에서 깜짝 세일 한다던데."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Perfect timing! Let's hit that first and see what we can score.",
                    "translation": "타이밍 완벽하네! 그럼 거기 먼저 가서 어떤 득템을 할 수 있는지 보자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "But let's set a budget beforehand. I always overspend at sales.",
                    "translation": "근데 미리 예산 정하자. 난 항상 세일 때 지출 초과하거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Good call. I'll make sure to remind you when you start piling things in your cart!",
                    "translation": "좋은 생각이야. 네가 카트에 물건 쌓기 시작하면 내가 꼭 상기시켜 줄게!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "둘 다 가자고는 하지 마 제발",
            "explanation": "쇼핑 장소를 고를 때 각 장소의 현실적인 장단점을 분석하는 대화를 나눠요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "선택"
                },
                {
                    "tag": "경험"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "decision"
                },
                {
                    "tag": "experience"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Jaehyun, I need to buy some clothes. Which is better, the outlet or department store?",
                    "translation": "재현아, 옷 좀 사야 하는데 아울렛이랑 백화점 중 어디가 나을까?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "If you're just looking at the price, outlets win. But they're a real energy drain.",
                    "translation": "가격만 보면 아울렛이지. 근데 진짜 체력 쭉 빨린다."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "If you're just looking at the price, outlets win. But they're a real energy @@.",
                    "hint": "재현이 아울렛의 단점을 어떤 표현으로 설명했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "drain",
                    "optionB": "boost",
                    "optionC": "bargain",
                    "result": "drain",
                    "explanation": "'energy drain'은 '에너지를 소모하는 것, 체력을 고갈시키는 것'이라는 의미입니다. 재현이 아울렛 쇼핑이 체력을 많이 소모시킨다고 말하고 있어요. 'boost'(증가)나 'bargain'(흥정, 좋은 거래)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Last time we spent 20 minutes just looking for parking!",
                    "translation": "지난번엔 주차장만 20분 돌았잖아ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Exactly. We were so exhausted that we just hit the convenience store and went home.",
                    "translation": "맞아. 반쯤 포기하고 편의점만 들르고 왔었지."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"We were so exhausted that we just hit the convenience store and went home\"에서 'hit'은 '치다, 때리다'라는 뜻으로 사용되었다.",
                    "hint": "문맥상 'hit the convenience store'가 무슨 의미인지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'Hit the convenience store'에서 'hit'은 '치다'가 아니라 '들르다, 방문하다'라는 비격식적 표현으로 사용되었습니다. 'hit + 장소'는 '어떤 장소에 잠깐 들르다'라는 관용적 표현입니다. 따라서 '편의점에 잠깐 들러서 집에 갔다'는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Department stores are more convenient, but the discounts aren't great.",
                    "translation": "백화점은 편하긴 한데, 할인 폭이 애매해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "It all comes down to luck. Good day, great finds. Bad day, just browsing.",
                    "translation": "결국은 운빨임. 좋은 날 가면 득템, 아니면 눈요기."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "So maybe we should check the department store sales first?",
                    "translation": "그럼 이번엔 백화점 세일부터 체크해보고?"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "태호가 먼저 백화점 세일을 확인해보자고 제안하는 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "department",
                    "optionB": "sales",
                    "optionC": "first",
                    "optionD": "store",
                    "optionE": "Check",
                    "result": "Check department store sales first",
                    "explanation": "'So maybe we should check the department store sales first?'는 '그럼 이번엔 백화점 세일부터 체크해보고?'라는 의미입니다. 백화점 세일 정보를 먼저 확인해보자는 제안을 하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Deal. If we don't find anything we like, then we can consider the outlet.",
                    "translation": "콜. 만약 맘에 드는 거 없으면 그때 아울렛은 고려하자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Actually, I heard there's a flash sale at the department store this weekend.",
                    "translation": "참, 이번 주말에 백화점에서 깜짝 세일 한다던데."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Perfect timing! Let's hit that first and see what we can score.",
                    "translation": "타이밍 완벽하네! 그럼 거기 먼저 가서 어떤 득템을 할 수 있는지 보자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "But let's set a budget beforehand. I always overspend at sales.",
                    "translation": "근데 미리 예산 정하자. 난 항상 세일 때 지출 초과하거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Good call. I'll make sure to remind you when you start piling things in your cart!",
                    "translation": "좋은 생각이야. 네가 카트에 물건 쌓기 시작하면 내가 꼭 상기시켜 줄게!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3226 MISMATCH

매장 조명에 속았어ㅠ

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "나한텐 아닌 옷이었어…",
            "explanation": "매장에서 구매한 옷이 집에서 보니 어울리지 않아 실망한 상황을 대화해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                },
                {
                    "tag": "후회"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "fashion"
                },
                {
                    "tag": "disappointment"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Soyoung, I bought a blouse the other day, you know?",
                    "translation": "소영아, 며칠 전에 블라우스 하나 샀거든?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Oh, that beige one I saw you looking at?",
                    "translation": "어, 봤던 그 베이지색?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Oh, that @@ one I saw you looking at?",
                    "hint": "소영이 지은이 보고 있던 블라우스의 색상을 기억하고 있는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "beige",
                    "optionB": "black",
                    "optionC": "blue",
                    "result": "beige",
                    "explanation": "'beige'는 '베이지색'을 의미합니다. 소영이 지은이 이전에 보고 있던 베이지색 블라우스를 기억하고 있어요. 'black'(검은색)이나 'blue'(파란색)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Yes. It looked fine in the store, but when I stood in front of my mirror at home, it just didn't suit me.",
                    "translation": "응. 매장에선 괜찮았는데... 집 거울 앞에 서니까 뭔가 나랑 안 어울리더라."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Oh no... Store lighting is truly magical. I've been deceived a few times myself.",
                    "translation": "헉... 매장 조명은 진짜 마법이야. 나도 몇 번 속았어."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Store lighting is truly magical\"은 매장 조명이 실제보다 더 좋아 보이게 만들어 소비자를 속인다는 비유적 표현이다.",
                    "hint": "소영이 매장 조명에 대해 어떤 뉘앙스로 이야기하는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Store lighting is truly magical'은 '매장 조명은 진짜 마법이야'라는 의미로, 매장 조명이 옷을 실제보다 더 좋아 보이게 만들어 소비자가 구매 후 실망하게 된다는 것을 비유적으로 표현한 것입니다. 여기서 'magical'은 긍정적인 의미가 아니라 '속임수를 쓰는 듯한, 현실을 왜곡하는'이라는 부정적인 뉘앙스로 사용되었습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I'm thinking of relegating it to casual neighborhood walks now.",
                    "translation": "지금은 약간 동네 마실룩으로 돌리려 해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That's a good idea. It might look nice on days when the vibe matches.",
                    "translation": "그거 잘했네. 분위기랑 어울리는 날엔 또 괜찮아 보여."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "They say clothes are like wings, but mine were folded that day!",
                    "translation": "옷이 날개라는데, 그날은 날개가 접혔더라ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 옷이 날개라는 속담을 활용해 자신의 상황을 비유한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Clothes like wings but folded",
                    "explanation": "'They say clothes are like wings, but mine were folded that day!'는 '옷이 날개라는데, 그날은 날개가 접혔더라'라는 의미입니다. '옷이 날개다'라는 속담을 활용해 옷이 자신을 더 빛나게 해주는 것이 아니라 오히려 그 날은 날개가 접혀서 날지 못했다(옷이 예쁘지 않았다)는 것을 재치있게 표현하고 있습니다.",
                    "optionA": "Clothes",
                    "optionB": "but",
                    "optionC": "wings",
                    "optionD": "folded",
                    "optionE": "like"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Try again on a day when your wings are spread! Fashion is all about timing.",
                    "translation": "날개 편 날에 다시 도전해봐~ 패션은 타이밍이야!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You know what's funny? I spent so much time deciding in the store.",
                    "translation": "웃긴 건 매장에서 엄청 오래 고민했다는 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That's the shopping paradox! The longer you deliberate, the more likely you are to make the wrong choice.",
                    "translation": "그게 쇼핑의 역설이지! 오래 고민할수록 오히려 잘못된 선택을 하게 돼."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Next time I'll just go with my gut feeling in the first 30 seconds.",
                    "translation": "다음엔 그냥 처음 30초 동안의 직감으로 선택해야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "And take photos in natural light before buying! That's my new shopping rule.",
                    "translation": "그리고 사기 전에 자연광에서 사진 찍어봐! 그게 내 새로운 쇼핑 규칙이야."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "나한텐 아닌 옷이었어…",
            "explanation": "매장에서 구매한 옷이 집에서 보니 어울리지 않아 실망한 상황을 대화해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "패션"
                },
                {
                    "tag": "후회"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "fashion"
                },
                {
                    "tag": "disappointment"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Soyoung, I bought a blouse the other day, you know?",
                    "translation": "소영아, 며칠 전에 블라우스 하나 샀거든?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Oh, that beige one I saw you looking at?",
                    "translation": "어, 봤던 그 베이지색?"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Oh, that @@ one I saw you looking at?",
                    "hint": "소영이 지은이 보고 있던 블라우스의 색상을 기억하고 있는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "beige",
                    "optionB": "black",
                    "optionC": "blue",
                    "result": "beige",
                    "explanation": "'beige'는 '베이지색'을 의미합니다. 소영이 지은이 이전에 보고 있던 베이지색 블라우스를 기억하고 있어요. 'black'(검은색)이나 'blue'(파란색)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Yes. It looked fine in the store, but when I stood in front of my mirror at home, it just didn't suit me.",
                    "translation": "응. 매장에선 괜찮았는데... 집 거울 앞에 서니까 뭔가 나랑 안 어울리더라."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Oh no... Store lighting is truly magical. I've been deceived a few times myself.",
                    "translation": "헉... 매장 조명은 진짜 마법이야. 나도 몇 번 속았어."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Store lighting is truly magical\"은 매장 조명이 실제보다 더 좋아 보이게 만들어 소비자를 속인다는 비유적 표현이다.",
                    "hint": "소영이 매장 조명에 대해 어떤 뉘앙스로 이야기하는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Store lighting is truly magical'은 '매장 조명은 진짜 마법이야'라는 의미로, 매장 조명이 옷을 실제보다 더 좋아 보이게 만들어 소비자가 구매 후 실망하게 된다는 것을 비유적으로 표현한 것입니다. 여기서 'magical'은 긍정적인 의미가 아니라 '속임수를 쓰는 듯한, 현실을 왜곡하는'이라는 부정적인 뉘앙스로 사용되었습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I'm thinking of relegating it to casual neighborhood walks now.",
                    "translation": "지금은 약간 동네 마실룩으로 돌리려 해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That's a good idea. It might look nice on days when the vibe matches.",
                    "translation": "그거 잘했네. 분위기랑 어울리는 날엔 또 괜찮아 보여."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "They say clothes are like wings, but mine were folded that day!",
                    "translation": "옷이 날개라는데, 그날은 날개가 접혔더라ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 옷이 날개라는 속담을 활용해 자신의 상황을 비유한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "Clothes",
                    "optionB": "but",
                    "optionC": "wings",
                    "optionD": "folded",
                    "optionE": "like",
                    "result": "Clothes like wings but folded",
                    "explanation": "'They say clothes are like wings, but mine were folded that day!'는 '옷이 날개라는데, 그날은 날개가 접혔더라'라는 의미입니다. '옷이 날개다'라는 속담을 활용해 옷이 자신을 더 빛나게 해주는 것이 아니라 오히려 그 날은 날개가 접혀서 날지 못했다(옷이 예쁘지 않았다)는 것을 재치있게 표현하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Try again on a day when your wings are spread! Fashion is all about timing.",
                    "translation": "날개 편 날에 다시 도전해봐~ 패션은 타이밍이야!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You know what's funny? I spent so much time deciding in the store.",
                    "translation": "웃긴 건 매장에서 엄청 오래 고민했다는 거야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That's the shopping paradox! The longer you deliberate, the more likely you are to make the wrong choice.",
                    "translation": "그게 쇼핑의 역설이지! 오래 고민할수록 오히려 잘못된 선택을 하게 돼."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Next time I'll just go with my gut feeling in the first 30 seconds.",
                    "translation": "다음엔 그냥 처음 30초 동안의 직감으로 선택해야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "And take photos in natural light before buying! That's my new shopping rule.",
                    "translation": "그리고 사기 전에 자연광에서 사진 찍어봐! 그게 내 새로운 쇼핑 규칙이야."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3227 MISMATCH

가방이냐 신발이냐 그것이 문제로다

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "둘 다 사면 안 되는 나이란 걸 알 때",
            "explanation": "두 가지 아이템 중 하나를 선택해야 하는 어른의 현실적인 고민을 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "선택"
                },
                {
                    "tag": "현실"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "choice"
                },
                {
                    "tag": "adulting"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Jaehyun, if you could only buy one between a bag and a jacket, which would you choose?",
                    "translation": "재현아, 나 지금 가방이랑 재킷 중에 하나만 살 수 있다면 뭐 고를 거 같아?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Hmm... the jacket is seasonal, but the bag will last longer. That's genuinely tough.",
                    "translation": "음... 재킷은 이번 시즌 한정, 가방은 오래 들 수 있음. 진심 어렵다."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Hmm... the jacket is seasonal, but the bag will @@ longer.",
                    "hint": "재현이 가방의 장점을 어떻게 표현했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "last",
                    "optionB": "cost",
                    "optionC": "look",
                    "result": "last",
                    "explanation": "'last'는 '지속되다, 오래가다'라는 의미입니다. 재현이 재킷은 계절성 아이템이지만 가방은 더 오래 사용할 수 있다는 점을 장점으로 언급하고 있어요. 'cost'(비용이 들다)나 'look'(보이다)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "That's exactly what I'm torn about. My heart wants the jacket, but realistically, the bag is more worth it.",
                    "translation": "내가 지금 그 고민 중이야. 마음은 재킷인데, 현실은 가방이 더 실속이거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "They say it's better to choose 'light satisfaction' over 'heavy regret' in these cases.",
                    "translation": "그럴 땐 '무게감 있는 후회'보다 '가벼운 만족' 택하라더라ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Light satisfaction over heavy regret\"는 큰 만족보다 작은 후회를 선택하라는 의미이다.",
                    "hint": "재현이 말한 '가벼운 만족'과 '무거운 후회' 중 어떤 것을 선택하라고 했는지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'Light satisfaction over heavy regret'는 '무거운 후회보다 가벼운 만족을 선택하라'는 의미로, 큰 후회를 남길 수 있는 선택보다는 작은 만족이라도 주는 선택을 하는 것이 낫다는 조언입니다. 질문의 '큰 만족보다 작은 후회'와는 반대의 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Wow, that's quite the quote.",
                    "translation": "와 그거 명언이다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "But I can already tell from your eyes that you're leaning toward the jacket.",
                    "translation": "그래도 네 눈빛은 이미 재킷 쪽임ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "You caught me... I'll have to push the bag to next month's paycheck.",
                    "translation": "들켰네... 가방은 다음 월급으로 넘겨야겠다."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "예솔이 들켰다며 가방은 다음 월급 때 사겠다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Bag purchase delayed until payday",
                    "explanation": "'You caught me... I'll have to push the bag to next month's paycheck'는 '들켰네... 가방은 다음 월급으로 넘겨야겠다'라는 의미입니다. 'catch someone'은 '~를 들키게 하다'라는 관용적 표현이고, 'push to next month'는 '다음 달로 미루다'라는 의미입니다.",
                    "optionA": "purchase",
                    "optionB": "delayed",
                    "optionC": "payday",
                    "optionD": "Bag",
                    "optionE": "until"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "And let's agree to forget about that promise to not buy anything this month.",
                    "translation": "그리고 이번엔 진짜 안 산다고 했던 말은 잊는 걸로 하자~"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "What promise? I don't recall making any such commitment.",
                    "translation": "무슨 약속? 그런 약속 한 적 없는데?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's the spirit! Selective memory is an essential shopping skill.",
                    "translation": "그렇지! 선택적 기억상실은 쇼핑의 필수 기술이지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I feel like I'm becoming a pro at justifying my purchases.",
                    "translation": "내가 구매를 정당화하는 데 점점 프로가 되어가는 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Welcome to adulthood, where we call impulse buys 'investment pieces.'",
                    "translation": "어른의 세계에 온 걸 환영해, 여기선 충동구매를 '투자'라고 부르지."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "둘 다 사면 안 되는 나이란 걸 알 때",
            "explanation": "두 가지 아이템 중 하나를 선택해야 하는 어른의 현실적인 고민을 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "선택"
                },
                {
                    "tag": "현실"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "choice"
                },
                {
                    "tag": "adulting"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Jaehyun, if you could only buy one between a bag and a jacket, which would you choose?",
                    "translation": "재현아, 나 지금 가방이랑 재킷 중에 하나만 살 수 있다면 뭐 고를 거 같아?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Hmm... the jacket is seasonal, but the bag will last longer. That's genuinely tough.",
                    "translation": "음... 재킷은 이번 시즌 한정, 가방은 오래 들 수 있음. 진심 어렵다."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Hmm... the jacket is seasonal, but the bag will @@ longer.",
                    "hint": "재현이 가방의 장점을 어떻게 표현했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "last",
                    "optionB": "cost",
                    "optionC": "look",
                    "result": "last",
                    "explanation": "'last'는 '지속되다, 오래가다'라는 의미입니다. 재현이 재킷은 계절성 아이템이지만 가방은 더 오래 사용할 수 있다는 점을 장점으로 언급하고 있어요. 'cost'(비용이 들다)나 'look'(보이다)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "That's exactly what I'm torn about. My heart wants the jacket, but realistically, the bag is more worth it.",
                    "translation": "내가 지금 그 고민 중이야. 마음은 재킷인데, 현실은 가방이 더 실속이거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "They say it's better to choose 'light satisfaction' over 'heavy regret' in these cases.",
                    "translation": "그럴 땐 '무게감 있는 후회'보다 '가벼운 만족' 택하라더라ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Light satisfaction over heavy regret\"는 큰 만족보다 작은 후회를 선택하라는 의미이다.",
                    "hint": "재현이 말한 '가벼운 만족'과 '무거운 후회' 중 어떤 것을 선택하라고 했는지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'Light satisfaction over heavy regret'는 '무거운 후회보다 가벼운 만족을 선택하라'는 의미로, 큰 후회를 남길 수 있는 선택보다는 작은 만족이라도 주는 선택을 하는 것이 낫다는 조언입니다. 질문의 '큰 만족보다 작은 후회'와는 반대의 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "Wow, that's quite the quote.",
                    "translation": "와 그거 명언이다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "But I can already tell from your eyes that you're leaning toward the jacket.",
                    "translation": "그래도 네 눈빛은 이미 재킷 쪽임ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "You caught me... I'll have to push the bag to next month's paycheck.",
                    "translation": "들켰네... 가방은 다음 월급으로 넘겨야겠다."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "예솔이 들켰다며 가방은 다음 월급 때 사겠다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "purchase",
                    "optionB": "delayed",
                    "optionC": "payday",
                    "optionD": "Bag",
                    "optionE": "until",
                    "result": "Bag purchase delayed until payday",
                    "explanation": "'You caught me... I'll have to push the bag to next month's paycheck'는 '들켰네... 가방은 다음 월급으로 넘겨야겠다'라는 의미입니다. 'catch someone'은 '~를 들키게 하다'라는 관용적 표현이고, 'push to next month'는 '다음 달로 미루다'라는 의미입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "And let's agree to forget about that promise to not buy anything this month.",
                    "translation": "그리고 이번엔 진짜 안 산다고 했던 말은 잊는 걸로 하자~"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "What promise? I don't recall making any such commitment.",
                    "translation": "무슨 약속? 그런 약속 한 적 없는데?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That's the spirit! Selective memory is an essential shopping skill.",
                    "translation": "그렇지! 선택적 기억상실은 쇼핑의 필수 기술이지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "예솔",
                    "script": "I feel like I'm becoming a pro at justifying my purchases.",
                    "translation": "내가 구매를 정당화하는 데 점점 프로가 되어가는 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Welcome to adulthood, where we call impulse buys 'investment pieces.'",
                    "translation": "어른의 세계에 온 걸 환영해, 여기선 충동구매를 '투자'라고 부르지."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3228 OK

이거 같이 하면 귀엽지 않아?

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3229 MISMATCH

나만 신난 거야?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "쇼핑 데이트, 우리 스타일 좀 다르네?",
            "explanation": "쇼핑 데이트에서 서로 다른 스타일을 가진 커플의 대화를 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "데이트"
                },
                {
                    "tag": "차이"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "date"
                },
                {
                    "tag": "difference"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Taeho... why do you keep sitting on benches while I'm looking around?",
                    "translation": "태호 씨... 나 고르고 있는데 왜 자꾸 벤치에 앉아 있어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "It's not like that! My feet are just killing me, so I was taking a quick break.",
                    "translation": "아니ㅋㅋ 그냥 발이 너무 아파서 좀 쉬는 중이었지."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "It's not like that! My feet are just @@ me, so I was taking a quick break.",
                    "hint": "태호가 발이 아프다는 것을 어떤 표현으로 말했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "killing",
                    "optionB": "hurting",
                    "optionC": "helping",
                    "result": "killing",
                    "explanation": "'My feet are killing me'는 '발이 너무 아프다'라는 의미의 관용적 표현입니다. 무언가가 매우 고통스럽거나 견디기 힘들 때 'is killing me'라는 과장된 표현을 사용합니다. 'hurting'(아프다)은 덜 강조된 표현이고, 'helping'(돕다)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You said this was a shopping date, but I'm the only one browsing around.",
                    "translation": "데이트 겸 쇼핑이라면서~ 나만 도는 거잖아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I'm not great with clothes, that's all. But I'm excellent at giving feedback!",
                    "translation": "내가 옷 잘 몰라서 그래. 대신 고르면 리액션은 자신 있음!"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"I'm not great with clothes\"는 옷이 나에게 잘 맞지 않는다는 의미이다.",
                    "hint": "태호가 자신의 패션 감각이나 지식에 대해 어떻게 설명하는지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'I'm not great with clothes'는 '옷을 잘 모른다'라는 의미로, 패션 감각이나 지식이 부족하다는 것을 표현합니다. 옷이 몸에 잘 맞지 않는다는 의미(not fitting well)가 아니라, 패션에 대한 자신의 전문성이 부족하다는 것을 설명하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You should at least pretend to walk around with me.",
                    "translation": "그럼 적어도 같이 돌아다니는 척은 해줘야지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Fair enough! From now on, I'll be the silent man walking dutifully by your side.",
                    "translation": "알겠어ㅋㅋ 이제부터 옆에서 묵묵히 걷는 남자 될게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Can we call it even if you treat me to coffee afterwards?",
                    "translation": "나중에 커피 한 잔 사주는 걸로 퉁친다?"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 커피 한 잔으로 상황을 해결하자고 제안한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Call even treat coffee afterwards",
                    "explanation": "'Can we call it even if you treat me to coffee afterwards?'는 '나중에 커피 한 잔 사주는 걸로 퉁친다?'라는 의미입니다. 'call it even'은 '상황을 원점으로 돌리다, 문제를 해결하다'라는 관용적 표현이에요.",
                    "optionA": "treat",
                    "optionB": "coffee",
                    "optionC": "Call",
                    "optionD": "even",
                    "optionE": "afterwards"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "That's a given. I'll even splurge on dessert!",
                    "translation": "그건 기본이지. 디저트까지 플렉스 간다~"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Now you're speaking my language! Maybe shopping with you isn't so bad after all.",
                    "translation": "이제야 말이 통하네! 너랑 쇼핑하는 것도 나쁘지 않을지도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "See? I have my strengths. Shopping endurance isn't one of them, but coffee and cake expertise definitely is.",
                    "translation": "봐? 나도 장점이 있다고. 쇼핑 지구력은 아니지만, 커피와 케이크 전문성은 확실히 내 장점이야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I'll take what I can get. Just ten more stores to go!",
                    "translation": "그래도 괜찮아. 이제 열 군데만 더 가면 돼!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Ten more? In that case, I might need to upgrade from coffee to dinner!",
                    "translation": "열 군데나? 그럼 커피에서 저녁으로 업그레이드해야 할 것 같은데!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "쇼핑 데이트, 우리 스타일 좀 다르네?",
            "explanation": "쇼핑 데이트에서 서로 다른 스타일을 가진 커플의 대화를 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "데이트"
                },
                {
                    "tag": "차이"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "date"
                },
                {
                    "tag": "difference"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Taeho... why do you keep sitting on benches while I'm looking around?",
                    "translation": "태호 씨... 나 고르고 있는데 왜 자꾸 벤치에 앉아 있어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "It's not like that! My feet are just killing me, so I was taking a quick break.",
                    "translation": "아니ㅋㅋ 그냥 발이 너무 아파서 좀 쉬는 중이었지."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "It's not like that! My feet are just @@ me, so I was taking a quick break.",
                    "hint": "태호가 발이 아프다는 것을 어떤 표현으로 말했는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "killing",
                    "optionB": "hurting",
                    "optionC": "helping",
                    "result": "killing",
                    "explanation": "'My feet are killing me'는 '발이 너무 아프다'라는 의미의 관용적 표현입니다. 무언가가 매우 고통스럽거나 견디기 힘들 때 'is killing me'라는 과장된 표현을 사용합니다. 'hurting'(아프다)은 덜 강조된 표현이고, 'helping'(돕다)은 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You said this was a shopping date, but I'm the only one browsing around.",
                    "translation": "데이트 겸 쇼핑이라면서~ 나만 도는 거잖아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I'm not great with clothes, that's all. But I'm excellent at giving feedback!",
                    "translation": "내가 옷 잘 몰라서 그래. 대신 고르면 리액션은 자신 있음!"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"I'm not great with clothes\"는 옷이 나에게 잘 맞지 않는다는 의미이다.",
                    "hint": "태호가 자신의 패션 감각이나 지식에 대해 어떻게 설명하는지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'I'm not great with clothes'는 '옷을 잘 모른다'라는 의미로, 패션 감각이나 지식이 부족하다는 것을 표현합니다. 옷이 몸에 잘 맞지 않는다는 의미(not fitting well)가 아니라, 패션에 대한 자신의 전문성이 부족하다는 것을 설명하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You should at least pretend to walk around with me.",
                    "translation": "그럼 적어도 같이 돌아다니는 척은 해줘야지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Fair enough! From now on, I'll be the silent man walking dutifully by your side.",
                    "translation": "알겠어ㅋㅋ 이제부터 옆에서 묵묵히 걷는 남자 될게."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Can we call it even if you treat me to coffee afterwards?",
                    "translation": "나중에 커피 한 잔 사주는 걸로 퉁친다?"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 커피 한 잔으로 상황을 해결하자고 제안한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "treat",
                    "optionB": "coffee",
                    "optionC": "Call",
                    "optionD": "even",
                    "optionE": "afterwards",
                    "result": "Call even treat coffee afterwards",
                    "explanation": "'Can we call it even if you treat me to coffee afterwards?'는 '나중에 커피 한 잔 사주는 걸로 퉁친다?'라는 의미입니다. 'call it even'은 '상황을 원점으로 돌리다, 문제를 해결하다'라는 관용적 표현이에요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "That's a given. I'll even splurge on dessert!",
                    "translation": "그건 기본이지. 디저트까지 플렉스 간다~"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Now you're speaking my language! Maybe shopping with you isn't so bad after all.",
                    "translation": "이제야 말이 통하네! 너랑 쇼핑하는 것도 나쁘지 않을지도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "See? I have my strengths. Shopping endurance isn't one of them, but coffee and cake expertise definitely is.",
                    "translation": "봐? 나도 장점이 있다고. 쇼핑 지구력은 아니지만, 커피와 케이크 전문성은 확실히 내 장점이야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I'll take what I can get. Just ten more stores to go!",
                    "translation": "그래도 괜찮아. 이제 열 군데만 더 가면 돼!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Ten more? In that case, I might need to upgrade from coffee to dinner!",
                    "translation": "열 군데나? 그럼 커피에서 저녁으로 업그레이드해야 할 것 같은데!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3230 MISMATCH

넌 속전속결, 난 고민왕

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "나는 고르고, 넌 나 구경하고",
            "explanation": "쇼핑 스타일이 다른 커플이 서로의 차이를 이해하고 타협하는 대화를 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "성격"
                },
                {
                    "tag": "타협"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "personality"
                },
                {
                    "tag": "compromise"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Why do you always just do one quick round and then you're done?",
                    "translation": "태호 씨는 왜 항상 딱 한 바퀴만 돌고 끝내?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I buy it immediately if I want something, and leave if I don't!",
                    "translation": "난 살 거 있으면 바로 사고, 없으면 나와ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "I buy it @@ if I want something, and leave if I don't!",
                    "hint": "태호가 물건을 사고 싶을 때 어떻게 행동하는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "immediately",
                    "optionB": "eventually",
                    "optionC": "carefully",
                    "result": "immediately",
                    "explanation": "'immediately'는 '즉시, 바로'라는 의미입니다. 태호가 사고 싶은 물건이 있으면 바로 구매한다고 말하고 있어요. 'eventually'(결국에는)이나 'carefully'(조심스럽게)는 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I keep going around and around, and still can't find what I like.",
                    "translation": "나는 돌아도 돌아도 또 마음에 안 드는데ㅠ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "That's why I've chosen to appreciate the art of watching you choose instead...",
                    "translation": "그래서 나는 너 고르는 거 감상하는 쪽을 택했지..."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"I've chosen to appreciate the art of watching you choose\"는 상대방의 쇼핑 패턴을 지루하게 지켜본다는 부정적인 의미이다.",
                    "hint": "태호가 지은의 쇼핑을 지켜보는 것에 대해 어떻게 표현했는지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'I've chosen to appreciate the art of watching you choose'는 '너가 고르는 것을 감상하는 예술을 즐기기로 했다'라는 의미로, 지루함보다는 긍정적이고 재치있는 표현입니다. 태호가 지은의 쇼핑 방식을 이해하고 그것을 관람하는 것으로 즐겁게 받아들이고 있다는 뉘앙스를 담고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Your appreciation is fine, but why are your reactions so bland?",
                    "translation": "감상은 감상이고, 리액션은 왜 이렇게 심심해?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Come on~ My face may be expressionless, but my mind is 100% focused!",
                    "translation": "에이~ 표정은 무표정이라도 마음은 100% 집중 중이었어ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Next time, I'll let you choose first. It's my turn to be the observer.",
                    "translation": "다음엔 너 먼저 고르게 할게. 내가 감상자 할 차례야."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 다음번에 태호가 먼저 고르게 하고 자신이 관찰자가 되겠다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "You choose first this time",
                    "explanation": "'Next time, I'll let you choose first. It's my turn to be the observer.'는 '다음엔 너 먼저 고르게 할게. 내가 감상자 할 차례야.'라는 의미입니다. 지은이 다음 번 쇼핑에서는 역할을 바꿔서 태호가 먼저 선택하고 자신이 관찰하는 역할을 하겠다고 제안하고 있습니다.",
                    "optionA": "You",
                    "optionB": "this",
                    "optionC": "time",
                    "optionD": "first",
                    "optionE": "choose"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Then shopping will be over in seven minutes! We can go straight to coffee!",
                    "translation": "그럼 7분이면 쇼핑 끝나. 커피 마시러 바로 갈 수 있음!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Seven minutes? That's impressively efficient or concerningly hasty.",
                    "translation": "7분? 그건 정말 효율적이거나 우려스러울 정도로 성급하네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I call it the 'scan, grab, and go' technique. Perfected over years of practice.",
                    "translation": "나는 그걸 '스캔, 잡고, 나가기' 기술이라고 불러. 수년간의 연습으로 완성했지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Maybe I could learn a thing or two from your approach.",
                    "translation": "어쩌면 나도 네 방식에서 배울 점이 있을지도 모르겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "And I've learned the art of patience from you. We're both teaching each other!",
                    "translation": "나도 너에게서 인내의 예술을 배웠어. 우리 서로 가르치고 있는 셈이지!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "나는 고르고, 넌 나 구경하고",
            "explanation": "쇼핑 스타일이 다른 커플이 서로의 차이를 이해하고 타협하는 대화를 표현해요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "성격"
                },
                {
                    "tag": "타협"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "personality"
                },
                {
                    "tag": "compromise"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Why do you always just do one quick round and then you're done?",
                    "translation": "태호 씨는 왜 항상 딱 한 바퀴만 돌고 끝내?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I buy it immediately if I want something, and leave if I don't!",
                    "translation": "난 살 거 있으면 바로 사고, 없으면 나와ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "I buy it @@ if I want something, and leave if I don't!",
                    "hint": "태호가 물건을 사고 싶을 때 어떻게 행동하는지 생각해보세요.",
                    "optionA": "immediately",
                    "optionB": "eventually",
                    "optionC": "carefully",
                    "result": "immediately",
                    "explanation": "'immediately'는 '즉시, 바로'라는 의미입니다. 태호가 사고 싶은 물건이 있으면 바로 구매한다고 말하고 있어요. 'eventually'(결국에는)이나 'carefully'(조심스럽게)는 문맥상 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I keep going around and around, and still can't find what I like.",
                    "translation": "나는 돌아도 돌아도 또 마음에 안 드는데ㅠ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "That's why I've chosen to appreciate the art of watching you choose instead...",
                    "translation": "그래서 나는 너 고르는 거 감상하는 쪽을 택했지..."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"I've chosen to appreciate the art of watching you choose\"는 상대방의 쇼핑 패턴을 지루하게 지켜본다는 부정적인 의미이다.",
                    "hint": "태호가 지은의 쇼핑을 지켜보는 것에 대해 어떻게 표현했는지 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'I've chosen to appreciate the art of watching you choose'는 '너가 고르는 것을 감상하는 예술을 즐기기로 했다'라는 의미로, 지루함보다는 긍정적이고 재치있는 표현입니다. 태호가 지은의 쇼핑 방식을 이해하고 그것을 관람하는 것으로 즐겁게 받아들이고 있다는 뉘앙스를 담고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Your appreciation is fine, but why are your reactions so bland?",
                    "translation": "감상은 감상이고, 리액션은 왜 이렇게 심심해?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Come on~ My face may be expressionless, but my mind is 100% focused!",
                    "translation": "에이~ 표정은 무표정이라도 마음은 100% 집중 중이었어ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Next time, I'll let you choose first. It's my turn to be the observer.",
                    "translation": "다음엔 너 먼저 고르게 할게. 내가 감상자 할 차례야."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 다음번에 태호가 먼저 고르게 하고 자신이 관찰자가 되겠다고 말한 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "You",
                    "optionB": "this",
                    "optionC": "time",
                    "optionD": "first",
                    "optionE": "choose",
                    "result": "You choose first this time",
                    "explanation": "'Next time, I'll let you choose first. It's my turn to be the observer.'는 '다음엔 너 먼저 고르게 할게. 내가 감상자 할 차례야.'라는 의미입니다. 지은이 다음 번 쇼핑에서는 역할을 바꿔서 태호가 먼저 선택하고 자신이 관찰하는 역할을 하겠다고 제안하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Then shopping will be over in seven minutes! We can go straight to coffee!",
                    "translation": "그럼 7분이면 쇼핑 끝나. 커피 마시러 바로 갈 수 있음!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Seven minutes? That's impressively efficient or concerningly hasty.",
                    "translation": "7분? 그건 정말 효율적이거나 우려스러울 정도로 성급하네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I call it the 'scan, grab, and go' technique. Perfected over years of practice.",
                    "translation": "나는 그걸 '스캔, 잡고, 나가기' 기술이라고 불러. 수년간의 연습으로 완성했지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Maybe I could learn a thing or two from your approach.",
                    "translation": "어쩌면 나도 네 방식에서 배울 점이 있을지도 모르겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "And I've learned the art of patience from you. We're both teaching each other!",
                    "translation": "나도 너에게서 인내의 예술을 배웠어. 우리 서로 가르치고 있는 셈이지!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3231 OK

나 팔 힘 늘어난 것 같아

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3232 MISMATCH

아무거나 말고, 진짜 뭐가 좋을까?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "기념일 선물… 진짜 매번 어렵다",
            "explanation": "오랜 관계에서 늘 반복되는 기념일 선물 고민을 새로운 방식으로 해결해보는 대화를 나눠요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "선물"
                },
                {
                    "tag": "기념일"
                },
                {
                    "tag": "경험"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "gift"
                },
                {
                    "tag": "anniversary"
                },
                {
                    "tag": "experience"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Soyoung... our anniversary is coming up, and I have no idea what to get.",
                    "translation": "소영아... 곧 기념일인데, 뭐 사야 할지 진짜 모르겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That season has come again, hasn't it?",
                    "translation": "또 그 시즌이 왔구나ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"That season has come again\"은 기념일 선물을 고민하는 때가 다시 돌아왔다는 의미로 사용된 표현이다.",
                    "hint": "소영이 '또 그 시즌'이라고 한 것이 무엇을 의미하는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'That season has come again'은 '또 그 시즌이 왔다'라는 의미로, 기념일마다 선물을 고민하는 시기가 주기적으로 돌아온다는 것을 재치있게 표현한 것입니다. 'season'이 계절이 아닌 특정 시기나 때를 의미하는 것으로 사용되었습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I want to do something special, but it feels like we've done everything already.",
                    "translation": "뭔가 특별한 걸 해주고 싶은데, 뭘 해도 다 했던 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I say the same thing! And we always end up with perfume or wallets.",
                    "translation": "그런 말 나도 한다ㅋㅋ 결국 또 향수 아니면 지갑."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "I say the same thing! And we always end @@ with perfume or wallets.",
                    "hint": "소영이 결국 항상 어떤 선물을 하게 된다고 말했는지 표현을 찾아보세요.",
                    "optionA": "up",
                    "optionB": "down",
                    "optionC": "away",
                    "result": "up",
                    "explanation": "'end up with'는 '결국 ~로 귀결되다, ~로 끝나다'라는 의미의 관용적 표현입니다. 소영이 기념일 선물을 고민해도 결국에는 향수나 지갑을 선물하게 된다고 말하고 있어요. 'down'이나 'away'는 이 표현에 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I really want to try something different this time...",
                    "translation": "이번엔 진짜 새롭게 하고 싶은데..."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "How about an experience we can share? Like taking a class together?",
                    "translation": "그럼 같이 하는 경험 어때? 클래스 같은 거?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Oh, I hadn't thought of that. Like a couple's pottery class?",
                    "translation": "오, 그건 생각 못 했네. 커플 도자기 체험 같은 거?"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 그런 생각을 못했다며 도자기 체험을 예로 든 문장을 배열해보세요.",
                    "result": "Hadn't thought couple's pottery class",
                    "explanation": "'Oh, I hadn't thought of that. Like a couple's pottery class?'는 '오, 그건 생각 못 했네. 커플 도자기 체험 같은 거?'라는 의미입니다. 지은이 소영의 '함께하는 경험' 제안에 긍정적으로 반응하며 구체적인 예시로 도자기 체험을 언급하고 있습니다.",
                    "optionA": "pottery",
                    "optionB": "class",
                    "optionC": "couple's",
                    "optionD": "thought",
                    "optionE": "Hadn't"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Exactly! We'll bicker while making things and end up laughing.",
                    "translation": "좋지! 만들면서 티격태격하다 웃고 끝나는 거지 뭐ㅎㅎ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "That's much more memorable than another item that'll just sit on a shelf.",
                    "translation": "그게 그냥 장식장에 놓일 또 다른 물건보다 훨씬 기억에 남겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "And we get to keep what we make as a memory of the day.",
                    "translation": "게다가 우리가 만든 것을 그날의 추억으로 간직할 수도 있고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You know what? Let's make this our new tradition for special occasions.",
                    "translation": "있잖아? 이걸 우리의 새로운 특별한 날 전통으로 만들자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Agreed! Experiences over things - I think we've just solved our perpetual gift dilemma.",
                    "translation": "동의해! 물건보다는 경험을 - 우리의 영원한 선물 딜레마를 드디어 해결한 것 같네."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "기념일 선물… 진짜 매번 어렵다",
            "explanation": "오랜 관계에서 늘 반복되는 기념일 선물 고민을 새로운 방식으로 해결해보는 대화를 나눠요",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "선물"
                },
                {
                    "tag": "기념일"
                },
                {
                    "tag": "경험"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "gift"
                },
                {
                    "tag": "anniversary"
                },
                {
                    "tag": "experience"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Soyoung... our anniversary is coming up, and I have no idea what to get.",
                    "translation": "소영아... 곧 기념일인데, 뭐 사야 할지 진짜 모르겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That season has come again, hasn't it?",
                    "translation": "또 그 시즌이 왔구나ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"That season has come again\"은 기념일 선물을 고민하는 때가 다시 돌아왔다는 의미로 사용된 표현이다.",
                    "hint": "소영이 '또 그 시즌'이라고 한 것이 무엇을 의미하는지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'That season has come again'은 '또 그 시즌이 왔다'라는 의미로, 기념일마다 선물을 고민하는 시기가 주기적으로 돌아온다는 것을 재치있게 표현한 것입니다. 'season'이 계절이 아닌 특정 시기나 때를 의미하는 것으로 사용되었습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I want to do something special, but it feels like we've done everything already.",
                    "translation": "뭔가 특별한 걸 해주고 싶은데, 뭘 해도 다 했던 것 같아."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I say the same thing! And we always end up with perfume or wallets.",
                    "translation": "그런 말 나도 한다ㅋㅋ 결국 또 향수 아니면 지갑."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "I say the same thing! And we always end @@ with perfume or wallets.",
                    "hint": "소영이 결국 항상 어떤 선물을 하게 된다고 말했는지 표현을 찾아보세요.",
                    "optionA": "up",
                    "optionB": "down",
                    "optionC": "away",
                    "result": "up",
                    "explanation": "'end up with'는 '결국 ~로 귀결되다, ~로 끝나다'라는 의미의 관용적 표현입니다. 소영이 기념일 선물을 고민해도 결국에는 향수나 지갑을 선물하게 된다고 말하고 있어요. 'down'이나 'away'는 이 표현에 맞지 않습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "I really want to try something different this time...",
                    "translation": "이번엔 진짜 새롭게 하고 싶은데..."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "How about an experience we can share? Like taking a class together?",
                    "translation": "그럼 같이 하는 경험 어때? 클래스 같은 거?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Oh, I hadn't thought of that. Like a couple's pottery class?",
                    "translation": "오, 그건 생각 못 했네. 커플 도자기 체험 같은 거?"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 10,
                    "hint": "지은이 그런 생각을 못했다며 도자기 체험을 예로 든 문장을 배열해보세요.",
                    "optionA": "pottery",
                    "optionB": "class",
                    "optionC": "couple's",
                    "optionD": "thought",
                    "optionE": "Hadn't",
                    "result": "Hadn't thought couple's pottery class",
                    "explanation": "'Oh, I hadn't thought of that. Like a couple's pottery class?'는 '오, 그건 생각 못 했네. 커플 도자기 체험 같은 거?'라는 의미입니다. 지은이 소영의 '함께하는 경험' 제안에 긍정적으로 반응하며 구체적인 예시로 도자기 체험을 언급하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Exactly! We'll bicker while making things and end up laughing.",
                    "translation": "좋지! 만들면서 티격태격하다 웃고 끝나는 거지 뭐ㅎㅎ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "That's much more memorable than another item that'll just sit on a shelf.",
                    "translation": "그게 그냥 장식장에 놓일 또 다른 물건보다 훨씬 기억에 남겠네."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "And we get to keep what we make as a memory of the day.",
                    "translation": "게다가 우리가 만든 것을 그날의 추억으로 간직할 수도 있고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "You know what? Let's make this our new tradition for special occasions.",
                    "translation": "있잖아? 이걸 우리의 새로운 특별한 날 전통으로 만들자."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Agreed! Experiences over things - I think we've just solved our perpetual gift dilemma.",
                    "translation": "동의해! 물건보다는 경험을 - 우리의 영원한 선물 딜레마를 드디어 해결한 것 같네."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3233 OK

맘은 사고 싶은데, 지갑이 말려…

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3234 MISMATCH

엄마는 왜 맨날 이 스타일만 좋아해요?

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "엄마 취향 대물림은 이제 그만요",
            "explanation": "성인이 되어서도 엄마의 취향을 따르는 것에 대해 의견을 표현하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "취향"
                },
                {
                    "tag": "가족"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "preference"
                },
                {
                    "tag": "family"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Mom, did you pick out a brown shirt again?",
                    "translation": "엄마, 또 브라운 셔츠 고르신 거예요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Why? This color complements your skin tone and it's versatile.",
                    "translation": "왜? 이 색깔이 얼굴 톤도 살고 무난하잖아."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Why? This color @@ your skin tone and it's versatile.",
                    "hint": "엄마가 브라운 색상이 재현의 피부톤과 어떤 관계인지 설명하고 있어요.",
                    "optionA": "complements",
                    "optionB": "matches",
                    "optionC": "brightens",
                    "result": "complements",
                    "explanation": "'Complements'는 '보완하다', '돋보이게 하다'라는 의미로, 두 가지가 함께 있을 때 서로를 더 좋게 만든다는 뜻입니다. 패션에서는 특정 색상이 피부톤을 더 좋게 보이게 한다는 의미로 사용됩니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "But half of my shirts are already brown.",
                    "translation": "근데 제가 갖고 있는 셔츠 절반이 브라운이에요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "That's because you look so good in darker tones!",
                    "translation": "그건 네가 워낙 어두운 톤이 잘 받으니까 그런 거지~"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"You look good in darker tones\"는 '네가 어두운 색조의 화장을 했을 때 좋아 보인다'는 의미이다.",
                    "hint": "패션과 관련된 표현이에요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'You look good in darker tones'는 '어두운 톤(색상)의 옷이 너에게 잘 어울린다'는 의미입니다. 여기서 'tones'는 옷의 색상 톤을 의미하며, 화장과는 관련이 없습니다. 어떤 사람에게 특정 색조나 색상이 잘 어울린다고 말할 때 사용하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "But nowadays I often wear toned-down blues and grays too.",
                    "translation": "근데 요즘은 브라운 말고 톤 다운된 블루나 그레이도 많이 입어요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Really? I guess that's what's trending these days...",
                    "translation": "그래? 요즘 그런 게 유행이구나…"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "엄마가 요즘 유행하는 색상에 대해 어떻게 반응했는지 문장을 완성해보세요.",
                    "result": "That's what's trending these days",
                    "explanation": "'Really? I guess that's what's trending these days...'는 '그래? 요즘 그런 게 유행이구나'라는 의미입니다. 'trending'은 '유행하는', '인기 있는'이라는 뜻으로, 현재 인기 있는 스타일이나 패션을 가리킬 때 사용합니다. 엄마가 아들의 말을 듣고 최신 트렌드에 대해 약간 놀라면서도 인정하는 표현입니다.",
                    "optionA": "these",
                    "optionB": "That's",
                    "optionC": "days",
                    "optionD": "trending",
                    "optionE": "what's"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "How about one pick for you, one pick for me?",
                    "translation": "엄마가 고르는 거 하나, 제가 고르는 거 하나 해서 고를까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Sounds good! But if you ignore my choice, no dinner for you!",
                    "translation": "좋아~ 대신 내 선택 무시하면 저녁 없다!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Are you leveraging food to influence my wardrobe again?",
                    "translation": "또 음식으로 제 옷장을 조종하시려고요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "It's called maternal guidance, not manipulation!",
                    "translation": "이건 조종이 아니라 모성애적 지도라고 하는 거야!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Fine, I'll try on your brown shirt. But I get to pick a blue one too.",
                    "translation": "알겠어요, 엄마가 고른 브라운 셔츠 입어볼게요. 그 대신 제가 고른 파란색도 하나 사요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "That's my boy! A navy blue might actually look nice on you.",
                    "translation": "그래, 우리 아들~ 사실 네이비 블루도 너한테 잘 어울릴 것 같긴 해."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "엄마 취향 대물림은 이제 그만요",
            "explanation": "성인이 되어서도 엄마의 취향을 따르는 것에 대해 의견을 표현하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "취향"
                },
                {
                    "tag": "가족"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "preference"
                },
                {
                    "tag": "family"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Mom, did you pick out a brown shirt again?",
                    "translation": "엄마, 또 브라운 셔츠 고르신 거예요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Why? This color complements your skin tone and it's versatile.",
                    "translation": "왜? 이 색깔이 얼굴 톤도 살고 무난하잖아."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Why? This color @@ your skin tone and it's versatile.",
                    "hint": "엄마가 브라운 색상이 재현의 피부톤과 어떤 관계인지 설명하고 있어요.",
                    "optionA": "complements",
                    "optionB": "matches",
                    "optionC": "brightens",
                    "result": "complements",
                    "explanation": "'Complements'는 '보완하다', '돋보이게 하다'라는 의미로, 두 가지가 함께 있을 때 서로를 더 좋게 만든다는 뜻입니다. 패션에서는 특정 색상이 피부톤을 더 좋게 보이게 한다는 의미로 사용됩니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "But half of my shirts are already brown.",
                    "translation": "근데 제가 갖고 있는 셔츠 절반이 브라운이에요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "That's because you look so good in darker tones!",
                    "translation": "그건 네가 워낙 어두운 톤이 잘 받으니까 그런 거지~"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"You look good in darker tones\"는 '네가 어두운 색조의 화장을 했을 때 좋아 보인다'는 의미이다.",
                    "hint": "패션과 관련된 표현이에요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'You look good in darker tones'는 '어두운 톤(색상)의 옷이 너에게 잘 어울린다'는 의미입니다. 여기서 'tones'는 옷의 색상 톤을 의미하며, 화장과는 관련이 없습니다. 어떤 사람에게 특정 색조나 색상이 잘 어울린다고 말할 때 사용하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "But nowadays I often wear toned-down blues and grays too.",
                    "translation": "근데 요즘은 브라운 말고 톤 다운된 블루나 그레이도 많이 입어요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Really? I guess that's what's trending these days...",
                    "translation": "그래? 요즘 그런 게 유행이구나…"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "엄마가 요즘 유행하는 색상에 대해 어떻게 반응했는지 문장을 완성해보세요.",
                    "optionA": "these",
                    "optionB": "That's",
                    "optionC": "days",
                    "optionD": "trending",
                    "optionE": "what's",
                    "result": "That's what's trending these days",
                    "explanation": "'Really? I guess that's what's trending these days...'는 '그래? 요즘 그런 게 유행이구나'라는 의미입니다. 'trending'은 '유행하는', '인기 있는'이라는 뜻으로, 현재 인기 있는 스타일이나 패션을 가리킬 때 사용합니다. 엄마가 아들의 말을 듣고 최신 트렌드에 대해 약간 놀라면서도 인정하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "How about one pick for you, one pick for me?",
                    "translation": "엄마가 고르는 거 하나, 제가 고르는 거 하나 해서 고를까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Sounds good! But if you ignore my choice, no dinner for you!",
                    "translation": "좋아~ 대신 내 선택 무시하면 저녁 없다!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Are you leveraging food to influence my wardrobe again?",
                    "translation": "또 음식으로 제 옷장을 조종하시려고요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "It's called maternal guidance, not manipulation!",
                    "translation": "이건 조종이 아니라 모성애적 지도라고 하는 거야!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Fine, I'll try on your brown shirt. But I get to pick a blue one too.",
                    "translation": "알겠어요, 엄마가 고른 브라운 셔츠 입어볼게요. 그 대신 제가 고른 파란색도 하나 사요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "That's my boy! A navy blue might actually look nice on you.",
                    "translation": "그래, 우리 아들~ 사실 네이비 블루도 너한테 잘 어울릴 것 같긴 해."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3235 OK

설명만 듣다 하루 다 갔어요…

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3236 OK

들고는 있는데 불안한 상태ㅋㅋ

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3237 MISMATCH

엄마의 가격 검색은 반사신경 수준

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "엄마의 쇼핑은 리서치부터가 시작이다",
            "explanation": "백화점에서 실물을 보고 온라인에서 더 저렴하게 구매하는 쇼핑 전략에 대한 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "온라인"
                },
                {
                    "tag": "전략"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "online"
                },
                {
                    "tag": "strategy"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Mom, isn't this blouse nice?",
                    "translation": "엄마, 이 블라우스 괜찮은데요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Yes, it's pretty~ Just a moment. Let me compare it with prices I've seen before.",
                    "translation": "응, 이거 예쁘다~ 잠깐만. 내가 전에 본 가격이랑 비교 좀 해볼게."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Yes, it's pretty~ Just a moment. Let me @@ it with prices I've seen before.",
                    "hint": "엄마가 백화점에서 본 물건의 가격을 이전에 본 가격과 어떻게 하려고 하나요?",
                    "optionA": "compare",
                    "optionB": "check",
                    "optionC": "match",
                    "result": "compare",
                    "explanation": "'Compare'는 '비교하다'라는 의미로, 엄마가 백화점에서 본 블라우스의 가격을 이전에 온라인에서 본 가격과 비교하려는 상황입니다. 가격 비교를 통해 더 저렴한 곳에서 구매하려는 전략을 보여줍니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Mom... are you taking out your phone again?",
                    "translation": "아니 엄마… 지금 또 휴대폰 꺼내는 거예요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "These days, it's digital legwork instead of physical legwork. This is the basics!",
                    "translation": "요즘은 발품 대신 손품이야. 이건 기본이야~"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Digital legwork instead of physical legwork\"는 직접 여러 매장을 다니는 대신 온라인으로 정보를 검색하는 현대적 쇼핑 방식을 의미한다.",
                    "hint": "쇼핑 방식의 변화에 대한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "이 표현은 '물리적인 발품 대신 디지털 발품'이라는 의미로, 과거에는 여러 상점을 직접 방문하며 상품과 가격을 비교했지만(physical legwork), 현대에는 스마트폰으로 온라인 검색을 통해 동일한 정보를 얻는 방식(digital legwork)으로 쇼핑 패턴이 변화했음을 나타냅니다. 이는 현대 소비자들의 쇼핑 행태 변화를 잘 보여주는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "The salesperson keeps giving us side-eye...",
                    "translation": "직원분이 계속 옆에서 눈치 주시는데요…"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "That's when you need to search even more calmly. Don't get flustered!",
                    "translation": "그럴수록 침착하게 검색해야 돼. 흔들리지 마ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "엄마가 직원의 시선에도 침착하게 검색해야 한다고 말하는 문장을 완성해보세요.",
                    "result": "Need search even more calmly",
                    "explanation": "'That's when you need to search even more calmly'는 '그럴 때일수록 더 침착하게 검색해야 해'라는 의미입니다. 'That's when'은 '그럴 때야말로'라는 의미로, 직원이 눈치를 주는 상황에서도 당황하지 말고 오히려 더 차분하게 가격 비교를 해야 한다는 엄마의 쇼핑 철학을 보여줍니다.",
                    "optionA": "calmly",
                    "optionB": "even",
                    "optionC": "more",
                    "optionD": "Need",
                    "optionE": "search"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "We'll end up making the purchase online when we get home, won't we?",
                    "translation": "결국 집에 가서 온라인 결제하겠네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Yes. And it arrives the next day. The world has become so convenient!",
                    "translation": "응. 그리고 다음날 도착하잖아. 세상 편해졌어 진짜~"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'm curious, though. Have you ever calculated how much time you spend researching versus the amount you save?",
                    "translation": "그런데 궁금해요. 리서치하는 시간과 절약하는 금액을 계산해 보신 적 있으세요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "It's not just about the money saved! It's the satisfaction of knowing you've made the smartest purchase possible.",
                    "translation": "절약하는 돈만의 문제가 아니야! 가장 현명한 구매를 했다는 만족감이 중요한 거지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I have to admit, I've started doing the same thing when you're not around.",
                    "translation": "사실 저도 엄마가 없을 때 똑같이 하기 시작했어요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "See? Mother knows best! I've successfully passed down the smart shopping gene!",
                    "translation": "봐봐? 역시 엄마가 최고지! 현명한 쇼핑 유전자를 성공적으로 물려줬네!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "엄마의 쇼핑은 리서치부터가 시작이다",
            "explanation": "백화점에서 실물을 보고 온라인에서 더 저렴하게 구매하는 쇼핑 전략에 대한 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "온라인"
                },
                {
                    "tag": "전략"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "online"
                },
                {
                    "tag": "strategy"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Mom, isn't this blouse nice?",
                    "translation": "엄마, 이 블라우스 괜찮은데요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Yes, it's pretty~ Just a moment. Let me compare it with prices I've seen before.",
                    "translation": "응, 이거 예쁘다~ 잠깐만. 내가 전에 본 가격이랑 비교 좀 해볼게."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 3,
                    "quiz": "Yes, it's pretty~ Just a moment. Let me @@ it with prices I've seen before.",
                    "hint": "엄마가 백화점에서 본 물건의 가격을 이전에 본 가격과 어떻게 하려고 하나요?",
                    "optionA": "compare",
                    "optionB": "check",
                    "optionC": "match",
                    "result": "compare",
                    "explanation": "'Compare'는 '비교하다'라는 의미로, 엄마가 백화점에서 본 블라우스의 가격을 이전에 온라인에서 본 가격과 비교하려는 상황입니다. 가격 비교를 통해 더 저렴한 곳에서 구매하려는 전략을 보여줍니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Mom... are you taking out your phone again?",
                    "translation": "아니 엄마… 지금 또 휴대폰 꺼내는 거예요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "These days, it's digital legwork instead of physical legwork. This is the basics!",
                    "translation": "요즘은 발품 대신 손품이야. 이건 기본이야~"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 6,
                    "quiz": "\"Digital legwork instead of physical legwork\"는 직접 여러 매장을 다니는 대신 온라인으로 정보를 검색하는 현대적 쇼핑 방식을 의미한다.",
                    "hint": "쇼핑 방식의 변화에 대한 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "이 표현은 '물리적인 발품 대신 디지털 발품'이라는 의미로, 과거에는 여러 상점을 직접 방문하며 상품과 가격을 비교했지만(physical legwork), 현대에는 스마트폰으로 온라인 검색을 통해 동일한 정보를 얻는 방식(digital legwork)으로 쇼핑 패턴이 변화했음을 나타냅니다. 이는 현대 소비자들의 쇼핑 행태 변화를 잘 보여주는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "The salesperson keeps giving us side-eye...",
                    "translation": "직원분이 계속 옆에서 눈치 주시는데요…"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "That's when you need to search even more calmly. Don't get flustered!",
                    "translation": "그럴수록 침착하게 검색해야 돼. 흔들리지 마ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "엄마가 직원의 시선에도 침착하게 검색해야 한다고 말하는 문장을 완성해보세요.",
                    "optionA": "calmly",
                    "optionB": "even",
                    "optionC": "more",
                    "optionD": "Need",
                    "optionE": "search",
                    "result": "Need search even more calmly",
                    "explanation": "'That's when you need to search even more calmly'는 '그럴 때일수록 더 침착하게 검색해야 해'라는 의미입니다. 'That's when'은 '그럴 때야말로'라는 의미로, 직원이 눈치를 주는 상황에서도 당황하지 말고 오히려 더 차분하게 가격 비교를 해야 한다는 엄마의 쇼핑 철학을 보여줍니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "We'll end up making the purchase online when we get home, won't we?",
                    "translation": "결국 집에 가서 온라인 결제하겠네요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "Yes. And it arrives the next day. The world has become so convenient!",
                    "translation": "응. 그리고 다음날 도착하잖아. 세상 편해졌어 진짜~"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I'm curious, though. Have you ever calculated how much time you spend researching versus the amount you save?",
                    "translation": "그런데 궁금해요. 리서치하는 시간과 절약하는 금액을 계산해 보신 적 있으세요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "It's not just about the money saved! It's the satisfaction of knowing you've made the smartest purchase possible.",
                    "translation": "절약하는 돈만의 문제가 아니야! 가장 현명한 구매를 했다는 만족감이 중요한 거지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I have to admit, I've started doing the same thing when you're not around.",
                    "translation": "사실 저도 엄마가 없을 때 똑같이 하기 시작했어요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "엄마",
                    "script": "See? Mother knows best! I've successfully passed down the smart shopping gene!",
                    "translation": "봐봐? 역시 엄마가 최고지! 현명한 쇼핑 유전자를 성공적으로 물려줬네!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3238 OK

거울 속 나는 도대체 누구야…

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3239 MISMATCH

세일에 속았어

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "세일의 달콤한 함정",
            "explanation": "세일 때 산 옷을 한 번도 입지 않아 후회하는 친구들의 재치있는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "충동구매"
                },
                {
                    "tag": "후회"
                },
                {
                    "tag": "자기반성"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "impulse"
                },
                {
                    "tag": "regret"
                },
                {
                    "tag": "reflection"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Jieun, I get this wave of guilt every time I open my closet.",
                    "translation": "언니, 나 요즘 옷장 열 때마다 죄책감이 밀려와요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "What now, having another sale item regret session?",
                    "translation": "왜, 또 세일템 반성 중?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"Having another sale item regret session?\"은 과거 세일템을 구매했던 경험에 대한 후회를 의미한다.",
                    "hint": "지은이 소영에게 어떤 행동을 반복하고 있는지 물어보는 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Having another sale item regret session?'은 '또 세일템에 대한 후회를 하고 있니?'라는 의미로, 세일 때 물건을 산 후 뒤늦게 후회하는 상황이 반복되고 있음을 재치있게 표현한 말입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That summer dress I got last year's sale? Still in the bag.",
                    "translation": "작년 여름 세일 때 산 원피스... 아직 봉투에 있음."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Didn't you swear you'd work out for that dress too?",
                    "translation": "그거 입으려고 운동도 다짐했잖아ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "Didn't you @@ you'd work out for that dress too?",
                    "hint": "지은이 소영이 한 약속이나 다짐에 대해 언급하고 있어요.",
                    "optionA": "swear",
                    "optionB": "think",
                    "optionC": "forget",
                    "result": "swear",
                    "explanation": "'swear'는 '맹세하다', '단단히 약속하다'라는 의미로, 여기서는 '그 옷 입으려고 운동하겠다고 굳게 다짐하지 않았어?'라는 뉘앙스입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "No workout, no dress worn, just money spent.",
                    "translation": "운동도 안 하고, 원피스도 안 입고, 돈만 썼음."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Same here. My closet is a museum of 'clothes I'll wear someday'.",
                    "translation": "나도 그래. 옷장에 '언젠가 입을 옷들'만 한가득."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Shopping is instant happiness, wearing it is homework.",
                    "translation": "쇼핑은 순간의 행복, 입기는 숙제야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "That's why shopping is art, and our closets are galleries!",
                    "translation": "그래서 쇼핑은 예술이고, 옷장은 박물관이지ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "지은이 쇼핑과 옷장의 관계를 어떻게 표현했는지 단어를 배열해보세요.",
                    "result": "Shopping art closets are galleries",
                    "explanation": "'That's why shopping is art, and our closets are galleries'는 '그래서 쇼핑은 예술이고, 옷장은 갤러리(전시관)이다'라는 의미로, 쇼핑은 즐기지만 실제로 입지 않는 옷들이 전시품처럼 옷장에 걸려있는 상황을 재치있게 비유한 문장입니다.",
                    "optionA": "closets",
                    "optionB": "galleries",
                    "optionC": "are",
                    "optionD": "Shopping",
                    "optionE": "art"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I should just bite the bullet and donate everything with tags.",
                    "translation": "그냥 용기 내서 태그 달린 옷 전부 기부해버려야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "But what if there's a perfect occasion next month?",
                    "translation": "그런데 다음 달에 딱 맞는 자리가 생기면 어쩌지?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "See? This is exactly how we end up with closet museums!",
                    "translation": "봐봐? 이렇게 옷장 박물관이 생기는 거라니까!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Fine, let's make a pact: no sales shopping for a month.",
                    "translation": "Fine, let's make a pact: no sales shopping for a month."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 16,
                    "speaker": "상우",
                    "script": "한 달 동안 세일 쇼핑 금지.",
                    "translation": "한 달 동안 세일 쇼핑 금지."
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "세일의 달콤한 함정",
            "explanation": "세일 때 산 옷을 한 번도 입지 않아 후회하는 친구들의 재치있는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "충동구매"
                },
                {
                    "tag": "후회"
                },
                {
                    "tag": "자기반성"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "impulse"
                },
                {
                    "tag": "regret"
                },
                {
                    "tag": "reflection"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Jieun, I get this wave of guilt every time I open my closet.",
                    "translation": "언니, 나 요즘 옷장 열 때마다 죄책감이 밀려와요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "What now, having another sale item regret session?",
                    "translation": "왜, 또 세일템 반성 중?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"Having another sale item regret session?\"은 과거 세일템을 구매했던 경험에 대한 후회를 의미한다.",
                    "hint": "지은이 소영에게 어떤 행동을 반복하고 있는지 물어보는 표현이에요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'Having another sale item regret session?'은 '또 세일템에 대한 후회를 하고 있니?'라는 의미로, 세일 때 물건을 산 후 뒤늦게 후회하는 상황이 반복되고 있음을 재치있게 표현한 말입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That summer dress I got last year's sale? Still in the bag.",
                    "translation": "작년 여름 세일 때 산 원피스... 아직 봉투에 있음."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Didn't you swear you'd work out for that dress too?",
                    "translation": "그거 입으려고 운동도 다짐했잖아ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 6,
                    "quiz": "Didn't you @@ you'd work out for that dress too?",
                    "hint": "지은이 소영이 한 약속이나 다짐에 대해 언급하고 있어요.",
                    "optionA": "swear",
                    "optionB": "think",
                    "optionC": "forget",
                    "result": "swear",
                    "explanation": "'swear'는 '맹세하다', '단단히 약속하다'라는 의미로, 여기서는 '그 옷 입으려고 운동하겠다고 굳게 다짐하지 않았어?'라는 뉘앙스입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "No workout, no dress worn, just money spent.",
                    "translation": "운동도 안 하고, 원피스도 안 입고, 돈만 썼음."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Same here. My closet is a museum of 'clothes I'll wear someday'.",
                    "translation": "나도 그래. 옷장에 '언젠가 입을 옷들'만 한가득."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Shopping is instant happiness, wearing it is homework.",
                    "translation": "쇼핑은 순간의 행복, 입기는 숙제야."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "That's why shopping is art, and our closets are galleries!",
                    "translation": "그래서 쇼핑은 예술이고, 옷장은 박물관이지ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 11,
                    "hint": "지은이 쇼핑과 옷장의 관계를 어떻게 표현했는지 단어를 배열해보세요.",
                    "optionA": "closets",
                    "optionB": "galleries",
                    "optionC": "are",
                    "optionD": "Shopping",
                    "optionE": "art",
                    "result": "Shopping art closets are galleries",
                    "explanation": "'That's why shopping is art, and our closets are galleries'는 '그래서 쇼핑은 예술이고, 옷장은 갤러리(전시관)이다'라는 의미로, 쇼핑은 즐기지만 실제로 입지 않는 옷들이 전시품처럼 옷장에 걸려있는 상황을 재치있게 비유한 문장입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "I should just bite the bullet and donate everything with tags.",
                    "translation": "그냥 용기 내서 태그 달린 옷 전부 기부해버려야겠어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "But what if there's a perfect occasion next month?",
                    "translation": "그런데 다음 달에 딱 맞는 자리가 생기면 어쩌지?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "See? This is exactly how we end up with closet museums!",
                    "translation": "봐봐? 이렇게 옷장 박물관이 생기는 거라니까!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "지은",
                    "script": "Fine, let's make a pact: no sales shopping for a month.",
                    "translation": "Fine, let's make a pact: no sales shopping for a month."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 16,
                    "speaker": "상우",
                    "script": "한 달 동안 세일 쇼핑 금지.",
                    "translation": "한 달 동안 세일 쇼핑 금지."
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3240 MISMATCH

계획만 완벽했어

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "감정이 이성을 이겼다",
            "explanation": "철저한 쇼핑 계획을 세웠지만 결국 감정에 이끌려 충동구매한 친구들의 대화입니다",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "계획"
                },
                {
                    "tag": "충동구매"
                },
                {
                    "tag": "후회"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "planning"
                },
                {
                    "tag": "impulse"
                },
                {
                    "tag": "regret"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Jaehyun, I had a flawless shopping plan today, I swear.",
                    "translation": "재현아, 나 오늘 진짜 쇼핑계획 완벽하게 세우고 갔거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Wow, you? Let me guess, you even wrote it down?",
                    "translation": "와 형이요? 메모까지 했을 거 같은데?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"I had a flawless shopping plan\"은 '완벽한 쇼핑 계획'이 있었다는 의미이다.",
                    "hint": "태호가 오늘 쇼핑을 위해 어떤 준비를 했는지 설명하고 있어요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I had a flawless shopping plan'은 '완벽한(결점 없는) 쇼핑 계획을 가지고 있었다'는 의미로, 매우 철저하게 계획을 세웠다는 것을 강조하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Exactly. I even mapped out the route through the store.",
                    "translation": "맞아. 심지어 순서대로 동선까지 짜놨음."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "Exactly. I even @@ out the route through the store.",
                    "hint": "태호가 얼마나 자세히 계획을 세웠는지 설명하는 부분이에요.",
                    "optionA": "mapped",
                    "optionB": "crossed",
                    "optionC": "checked",
                    "result": "mapped",
                    "explanation": "'mapped out'은 '계획을 세우다', '지도를 그리듯 구체적으로 경로를 짜다'라는 의미로, 여기서는 매장 내에서 움직일 동선까지 구체적으로 계획했다는 것을 표현하는 말입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That sounds like mission accomplished right there!",
                    "translation": "오~ 이 정도면 미션 완수 느낌인데?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "But... I fell apart at the first corner. It was the perfume section.",
                    "translation": "근데... 첫 코너에서 바로 무너졌어. 향수 시향 코너였거든ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Perfume wasn't on the list? The heart wants what it wasn't planning for!",
                    "translation": "향수는 계획이랑 상관없는데... 사람 마음은 계획에 없었지ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "재현이 마음은 계획대로 되지 않는다는 것을 표현한 문장을 완성해보세요.",
                    "result": "Heart wants wasn't planning for",
                    "explanation": "'The heart wants what it wasn't planning for'는 '마음은 계획에 없었던 것을 원한다'라는 의미로, 이성적인 계획과 달리 감정은 예상치 못한 것에 끌리게 된다는 인간의 모순된 심리를 재치있게 표현한 문장입니다.",
                    "optionA": "wasn't",
                    "optionB": "for",
                    "optionC": "wants",
                    "optionD": "Heart",
                    "optionE": "planning"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Ended up buying perfume and lip balm instead of pants and shirts.",
                    "translation": "결국 바지랑 셔츠는 못 사고, 향수랑 립밤만 샀다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Emotional shopping at its finest. Don't sniff that perfume and regret later!",
                    "translation": "감정 소비 제대로 했네. 나중에 향기 맡으면서 후회하지 마요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I'm already feeling guilty with every spritz.",
                    "translation": "이미 향기로 자책 중임ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "It happens to the best of us. Even the most meticulous planner.",
                    "translation": "우리 모두에게 일어나는 일이야. 가장 꼼꼼한 계획가에게도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Next time I need an app that blocks impulse purchases!",
                    "translation": "다음부턴 지름신 차단 어플이 필요해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Or just embrace it and call it 'self-care shopping'!",
                    "translation": "아니면 그냥 인정하고 '셀프 케어 쇼핑'이라고 부르는 건 어때?"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "감정이 이성을 이겼다",
            "explanation": "철저한 쇼핑 계획을 세웠지만 결국 감정에 이끌려 충동구매한 친구들의 대화입니다",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "계획"
                },
                {
                    "tag": "충동구매"
                },
                {
                    "tag": "후회"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "planning"
                },
                {
                    "tag": "impulse"
                },
                {
                    "tag": "regret"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Jaehyun, I had a flawless shopping plan today, I swear.",
                    "translation": "재현아, 나 오늘 진짜 쇼핑계획 완벽하게 세우고 갔거든."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Wow, you? Let me guess, you even wrote it down?",
                    "translation": "와 형이요? 메모까지 했을 거 같은데?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"I had a flawless shopping plan\"은 '완벽한 쇼핑 계획'이 있었다는 의미이다.",
                    "hint": "태호가 오늘 쇼핑을 위해 어떤 준비를 했는지 설명하고 있어요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'I had a flawless shopping plan'은 '완벽한(결점 없는) 쇼핑 계획을 가지고 있었다'는 의미로, 매우 철저하게 계획을 세웠다는 것을 강조하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Exactly. I even mapped out the route through the store.",
                    "translation": "맞아. 심지어 순서대로 동선까지 짜놨음."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "Exactly. I even @@ out the route through the store.",
                    "hint": "태호가 얼마나 자세히 계획을 세웠는지 설명하는 부분이에요.",
                    "optionA": "mapped",
                    "optionB": "crossed",
                    "optionC": "checked",
                    "result": "mapped",
                    "explanation": "'mapped out'은 '계획을 세우다', '지도를 그리듯 구체적으로 경로를 짜다'라는 의미로, 여기서는 매장 내에서 움직일 동선까지 구체적으로 계획했다는 것을 표현하는 말입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "That sounds like mission accomplished right there!",
                    "translation": "오~ 이 정도면 미션 완수 느낌인데?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "But... I fell apart at the first corner. It was the perfume section.",
                    "translation": "근데... 첫 코너에서 바로 무너졌어. 향수 시향 코너였거든ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Perfume wasn't on the list? The heart wants what it wasn't planning for!",
                    "translation": "향수는 계획이랑 상관없는데... 사람 마음은 계획에 없었지ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "재현이 마음은 계획대로 되지 않는다는 것을 표현한 문장을 완성해보세요.",
                    "optionA": "wasn't",
                    "optionB": "for",
                    "optionC": "wants",
                    "optionD": "Heart",
                    "optionE": "planning",
                    "result": "Heart wants wasn't planning for",
                    "explanation": "'The heart wants what it wasn't planning for'는 '마음은 계획에 없었던 것을 원한다'라는 의미로, 이성적인 계획과 달리 감정은 예상치 못한 것에 끌리게 된다는 인간의 모순된 심리를 재치있게 표현한 문장입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Ended up buying perfume and lip balm instead of pants and shirts.",
                    "translation": "결국 바지랑 셔츠는 못 사고, 향수랑 립밤만 샀다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Emotional shopping at its finest. Don't sniff that perfume and regret later!",
                    "translation": "감정 소비 제대로 했네. 나중에 향기 맡으면서 후회하지 마요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "I'm already feeling guilty with every spritz.",
                    "translation": "이미 향기로 자책 중임ㅋㅋ"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "It happens to the best of us. Even the most meticulous planner.",
                    "translation": "우리 모두에게 일어나는 일이야. 가장 꼼꼼한 계획가에게도."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Next time I need an app that blocks impulse purchases!",
                    "translation": "다음부턴 지름신 차단 어플이 필요해."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "재현",
                    "script": "Or just embrace it and call it 'self-care shopping'!",
                    "translation": "아니면 그냥 인정하고 '셀프 케어 쇼핑'이라고 부르는 건 어때?"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3241 OK

추천받는 건 좋은 선택

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3242 OK

혼자 쇼핑은 해방이야

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3243 MISMATCH

점심시간, 잠깐만이 제일 위험해

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "급한 셔츠 하나 사러 갔다가 진땀 뺐다",
            "explanation": "점심시간에 긴급하게 셔츠를 사러 간 직장인의 아찔한 경험을 담은 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "점심"
                },
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "긴급"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "lunch"
                },
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "emergency"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Soyoung, I was seriously sweating bullets during lunch today.",
                    "translation": "소영아, 나 오늘 점심시간에 셔츠 사러 갔다가 식은땀 제대로 흘렸다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "What's with the sudden shirt emergency?",
                    "translation": "뭐야 갑자기 셔츠는 왜?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Sauce stain from the meeting wouldn't come off. Had to change before my afternoon client meeting.",
                    "translation": "회의하다가 소스 튄 거 안 지워져서… 오후 미팅 전에 갈아입어야 했거든."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 4,
                    "hint": "태호가 왜 셔츠를 바꿔 입어야 했는지 단어를 올바르게 배열해보세요.",
                    "result": "Sauce stain wouldn't come off",
                    "explanation": "이 문장은 '회의에서 묻은 소스 얼룩이 지워지지 않았다'는 의미입니다. 'stain'은 '얼룩', 'come off'는 '지워지다'를 뜻하며, 긴급한 셔츠 구매의 이유를 설명합니다.",
                    "optionA": "stain",
                    "optionB": "Sauce",
                    "optionC": "come",
                    "optionD": "wouldn't",
                    "optionE": "off"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Okay, that's a legit excuse. Which store near the office did you hit up?",
                    "translation": "와, 그건 인정. 그럼 회사 근처 어디 들렀어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Popped into that shop down the block, but wasted all my time just figuring out my size.",
                    "translation": "사무실 근처 매장 들렀는데, 사이즈 고르느라 시간 다 갔어."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 7,
                    "quiz": "Popped into that shop down the block, but @@ all my time just figuring out my size.",
                    "hint": "시간을 낭비했다는 표현은?",
                    "optionA": "wasted",
                    "optionB": "spent",
                    "optionC": "enjoyed",
                    "result": "wasted",
                    "explanation": "'waste time'은 '시간을 낭비하다'라는 표현으로, 셔츠 사이즈를 고르는 데 불필요하게 많은 시간을 소비했다는 의미입니다. 급한 상황에서의 답답함이 드러나는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "And if the checkout line is long, you're definitely going to be late.",
                    "translation": "계산 줄까지 길면 진짜 시간 초과 바로지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Exactly. Ended up running back with just a convenience store kimbap in hand.",
                    "translation": "결국 편의점 김밥 하나 들고 뛰어왔지 뭐."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Keep a spare shirt in your locker for next time.",
                    "translation": "다음부턴 여분 셔츠 하나 사물함에 넣어놔."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 11,
                    "quiz": "\"Keep a spare shirt in your locker\"는 '더러운 셔츠를 사물함에 보관하라'는 뜻이다.",
                    "hint": "spare의 의미와 문맥을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'spare shirt'는 '여분의 셔츠', '예비용 셔츠'를 의미합니다. 소영은 태호에게 다음에 비슷한 상황이 생길 경우를 대비해 여분의 셔츠를 사물함에 보관하라고 조언하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Already searching online for some backup options. Definitely learned my lesson today.",
                    "translation": "이미 검색해놨다. 오늘 진짜 교훈 얻었어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Nothing teaches better than a good office panic moment!",
                    "translation": "사무실에서의 패닉 순간만큼 좋은 교훈은 없지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "But at least I managed to look presentable for the client.",
                    "translation": "그래도 적어도 고객 앞에서는 단정하게 보였어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That's the corporate life - half preparation, half improvisation!",
                    "translation": "그게 바로 직장인의 삶이지 - 반은 준비, 반은 즉흥 대응!"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "급한 셔츠 하나 사러 갔다가 진땀 뺐다",
            "explanation": "점심시간에 긴급하게 셔츠를 사러 간 직장인의 아찔한 경험을 담은 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "점심"
                },
                {
                    "tag": "쇼핑"
                },
                {
                    "tag": "긴급"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "lunch"
                },
                {
                    "tag": "shopping"
                },
                {
                    "tag": "emergency"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Soyoung, I was seriously sweating bullets during lunch today.",
                    "translation": "소영아, 나 오늘 점심시간에 셔츠 사러 갔다가 식은땀 제대로 흘렸다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "What's with the sudden shirt emergency?",
                    "translation": "뭐야 갑자기 셔츠는 왜?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 3,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Sauce stain from the meeting wouldn't come off. Had to change before my afternoon client meeting.",
                    "translation": "회의하다가 소스 튄 거 안 지워져서… 오후 미팅 전에 갈아입어야 했거든."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 4,
                    "hint": "태호가 왜 셔츠를 바꿔 입어야 했는지 단어를 올바르게 배열해보세요.",
                    "optionA": "stain",
                    "optionB": "Sauce",
                    "optionC": "come",
                    "optionD": "wouldn't",
                    "optionE": "off",
                    "result": "Sauce stain wouldn't come off",
                    "explanation": "이 문장은 '회의에서 묻은 소스 얼룩이 지워지지 않았다'는 의미입니다. 'stain'은 '얼룩', 'come off'는 '지워지다'를 뜻하며, 긴급한 셔츠 구매의 이유를 설명합니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 5,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Okay, that's a legit excuse. Which store near the office did you hit up?",
                    "translation": "와, 그건 인정. 그럼 회사 근처 어디 들렀어?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Popped into that shop down the block, but wasted all my time just figuring out my size.",
                    "translation": "사무실 근처 매장 들렀는데, 사이즈 고르느라 시간 다 갔어."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 7,
                    "quiz": "Popped into that shop down the block, but @@ all my time just figuring out my size.",
                    "hint": "시간을 낭비했다는 표현은?",
                    "optionA": "wasted",
                    "optionB": "spent",
                    "optionC": "enjoyed",
                    "result": "wasted",
                    "explanation": "'waste time'은 '시간을 낭비하다'라는 표현으로, 셔츠 사이즈를 고르는 데 불필요하게 많은 시간을 소비했다는 의미입니다. 급한 상황에서의 답답함이 드러나는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "And if the checkout line is long, you're definitely going to be late.",
                    "translation": "계산 줄까지 길면 진짜 시간 초과 바로지."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 9,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Exactly. Ended up running back with just a convenience store kimbap in hand.",
                    "translation": "결국 편의점 김밥 하나 들고 뛰어왔지 뭐."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Keep a spare shirt in your locker for next time.",
                    "translation": "다음부턴 여분 셔츠 하나 사물함에 넣어놔."
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 11,
                    "quiz": "\"Keep a spare shirt in your locker\"는 '더러운 셔츠를 사물함에 보관하라'는 뜻이다.",
                    "hint": "spare의 의미와 문맥을 생각해보세요.",
                    "result": "X",
                    "explanation": "'spare shirt'는 '여분의 셔츠', '예비용 셔츠'를 의미합니다. 소영은 태호에게 다음에 비슷한 상황이 생길 경우를 대비해 여분의 셔츠를 사물함에 보관하라고 조언하고 있습니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "Already searching online for some backup options. Definitely learned my lesson today.",
                    "translation": "이미 검색해놨다. 오늘 진짜 교훈 얻었어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "Nothing teaches better than a good office panic moment!",
                    "translation": "사무실에서의 패닉 순간만큼 좋은 교훈은 없지!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "태호",
                    "script": "But at least I managed to look presentable for the client.",
                    "translation": "그래도 적어도 고객 앞에서는 단정하게 보였어."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "소영",
                    "script": "That's the corporate life - half preparation, half improvisation!",
                    "translation": "그게 바로 직장인의 삶이지 - 반은 준비, 반은 즉흥 대응!"
                }
            ]
        }
    ]
}

ID: 3244 OK

퇴근 후 잠깐 들를 수 있는 그 여유

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3245 OK

예쁜 건 잠깐, 실용은 오래 간다

정상: 데이터 양식이 올바릅니다.

ID: 3246 MISMATCH

작은 선물 고르기

오류: 데이터의 순서 또는 내용이 올바르지 않아 수정이 필요합니다.

수정 전 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "완벽한 팀 선물 찾기",
            "explanation": "직장 동료를 위한 적절한 선물을 함께 고민하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "선물"
                },
                {
                    "tag": "직장"
                },
                {
                    "tag": "고민"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "gift"
                },
                {
                    "tag": "workplace"
                },
                {
                    "tag": "consideration"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "What should we get for the junior team member's birthday?",
                    "translation": "팀 막내 생일인데 뭘 좀 준비할까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "How about a dessert set or a nice scented candle?",
                    "translation": "음... 디저트 세트나 향 좋은 캔들 정도면 무난하지 않을까요?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"How about ~?\"는 제안할 때 쓰는 표현이다.",
                    "hint": "무언가를 제안하는 상황인지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'How about ~?'는 '~은 어때요?'라는 의미로, 상대방에게 아이디어나 제안을 할 때 매우 자주 사용하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Isn't that a bit too generic? We need something with a twist.",
                    "translation": "너무 평범한 건 아닐까요? 요즘은 기본템도 살짝 포인트 있어야 하더라고요."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "Isn't that a bit too @@? We need something with a twist.",
                    "hint": "너무 흔하고 평범한 것을 표현하는 단어를 찾아보세요.",
                    "optionA": "generic",
                    "optionB": "expensive",
                    "optionC": "creative",
                    "result": "generic",
                    "explanation": "'generic'은 '평범한', '독특하지 않은'이라는 의미로, 특별함이 없는 흔한 선물에 대해 언급할 때 사용된 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "True, but anything too flashy might make them feel singled out.",
                    "translation": "맞아요. 근데 또 너무 튀면 '왜 나만 이런 걸 받았지?' 싶을 수도 있거든요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Let's check out that store together after work. Coffee gift cards feel too impersonal.",
                    "translation": "그래서 오늘 저녁에 같이 좀 봐요. 커피 기프티콘으로는 뭔가 아쉽고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Good idea. There's a new lifestyle shop next to the stationery store.",
                    "translation": "그러죠. 아, 문구점 옆에 새로 생긴 리빙숍 있어요. 거기 좋더라고요."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "선영이 새로운 가게에 대해 언급한 내용이에요.",
                    "result": "New lifestyle shop stationery store",
                    "explanation": "'There's a new lifestyle shop next to the stationery store'는 '문구점 옆에 새로 생긴 라이프스타일 상점이 있어요'라는 뜻으로, 선물을 살 수 있는 장소를 제안하는 표현입니다.",
                    "optionA": "stationery",
                    "optionB": "store",
                    "optionC": "lifestyle",
                    "optionD": "New",
                    "optionE": "shop"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Perfect! Something thoughtful but still workplace-appropriate.",
                    "translation": "딱이네요. 센스는 살리되, 회사 분위기랑 안 어긋나는 걸로!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "It's a win-win. Good for team bonding and office morale.",
                    "translation": "팀워크도 챙기고, 분위기도 훈훈해지고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Exactly. These little gestures really make a difference in team dynamics.",
                    "translation": "괜히 이런 게 팀 분위기 살리는 데 한몫하잖아요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Should we get everyone to chip in, or just from us senior members?",
                    "translation": "다 같이 돈 모을까요, 아니면 선배들끼리만 준비할까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Let's keep it casual and just from us. No need to make it a big deal.",
                    "translation": "부담 없이 우리끼리만 해요. 크게 부각시킬 필요 없잖아요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "You're right. Meet you at the shop around six then?",
                    "translation": "맞아요. 그럼 6시쯤 가게에서 만날까요?"
                }
            ]
        }
    ]
}
수정 후 JSON:
{
    "type": "LIFE",
    "category": "쇼핑",
    "episodes": [
        {
            "title": "완벽한 팀 선물 찾기",
            "explanation": "직장 동료를 위한 적절한 선물을 함께 고민하는 대화입니다.",
            "level": 6,
            "korTags": [
                {
                    "tag": "선물"
                },
                {
                    "tag": "직장"
                },
                {
                    "tag": "고민"
                }
            ],
            "engTags": [
                {
                    "tag": "gift"
                },
                {
                    "tag": "workplace"
                },
                {
                    "tag": "consideration"
                }
            ],
            "content": [
                {
                    "type": "script",
                    "index": 1,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "What should we get for the junior team member's birthday?",
                    "translation": "팀 막내 생일인데 뭘 좀 준비할까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 2,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "How about a dessert set or a nice scented candle?",
                    "translation": "음... 디저트 세트나 향 좋은 캔들 정도면 무난하지 않을까요?"
                },
                {
                    "type": "ox",
                    "index": 3,
                    "quiz": "\"How about ~?\"는 제안할 때 쓰는 표현이다.",
                    "hint": "무언가를 제안하는 상황인지 생각해보세요.",
                    "result": "O",
                    "explanation": "'How about ~?'는 '~은 어때요?'라는 의미로, 상대방에게 아이디어나 제안을 할 때 매우 자주 사용하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 4,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Isn't that a bit too generic? We need something with a twist.",
                    "translation": "너무 평범한 건 아닐까요? 요즘은 기본템도 살짝 포인트 있어야 하더라고요."
                },
                {
                    "type": "blank",
                    "index": 5,
                    "quiz": "Isn't that a bit too @@? We need something with a twist.",
                    "hint": "너무 흔하고 평범한 것을 표현하는 단어를 찾아보세요.",
                    "optionA": "generic",
                    "optionB": "expensive",
                    "optionC": "creative",
                    "result": "generic",
                    "explanation": "'generic'은 '평범한', '독특하지 않은'이라는 의미로, 특별함이 없는 흔한 선물에 대해 언급할 때 사용된 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 6,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "True, but anything too flashy might make them feel singled out.",
                    "translation": "맞아요. 근데 또 너무 튀면 '왜 나만 이런 걸 받았지?' 싶을 수도 있거든요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 7,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Let's check out that store together after work. Coffee gift cards feel too impersonal.",
                    "translation": "그래서 오늘 저녁에 같이 좀 봐요. 커피 기프티콘으로는 뭔가 아쉽고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 8,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Good idea. There's a new lifestyle shop next to the stationery store.",
                    "translation": "그러죠. 아, 문구점 옆에 새로 생긴 리빙숍 있어요. 거기 좋더라고요."
                },
                {
                    "type": "puzzle",
                    "index": 9,
                    "hint": "선영이 새로운 가게에 대해 언급한 내용이에요.",
                    "optionA": "stationery",
                    "optionB": "store",
                    "optionC": "lifestyle",
                    "optionD": "New",
                    "optionE": "shop",
                    "result": "New lifestyle shop stationery store",
                    "explanation": "'There's a new lifestyle shop next to the stationery store'는 '문구점 옆에 새로 생긴 라이프스타일 상점이 있어요'라는 뜻으로, 선물을 살 수 있는 장소를 제안하는 표현입니다."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 10,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Perfect! Something thoughtful but still workplace-appropriate.",
                    "translation": "딱이네요. 센스는 살리되, 회사 분위기랑 안 어긋나는 걸로!"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 11,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "It's a win-win. Good for team bonding and office morale.",
                    "translation": "팀워크도 챙기고, 분위기도 훈훈해지고."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 12,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Exactly. These little gestures really make a difference in team dynamics.",
                    "translation": "괜히 이런 게 팀 분위기 살리는 데 한몫하잖아요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 13,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "Should we get everyone to chip in, or just from us senior members?",
                    "translation": "다 같이 돈 모을까요, 아니면 선배들끼리만 준비할까요?"
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 14,
                    "speaker": "승현",
                    "script": "Let's keep it casual and just from us. No need to make it a big deal.",
                    "translation": "부담 없이 우리끼리만 해요. 크게 부각시킬 필요 없잖아요."
                },
                {
                    "type": "script",
                    "index": 15,
                    "speaker": "선영",
                    "script": "You're right. Meet you at the shop around six then?",
                    "translation": "맞아요. 그럼 6시쯤 가게에서 만날까요?"
                }
            ]
        }
    ]
}